EGOIST - Ame, Kimi wo Tsurete (雨、キミを連れて) lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, September 7, 2012
EGOIST - Ame, Kimi wo Tsurete (雨、キミを連れて) lyrics
EGOIST
Ame, Kimi wo Tsurete (雨、キミを連れて)
Lyrics English Translation & Romanized
Album: Extra terrestrial Biological Entities
歌手 /Singer: EGOIST
作詞 /Lyrics: ryo (supercell)
作曲 /Composer: ryo (supercell)
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
突然降り出した雨
土煙をあげて
この街に落ちてきた
ごうごう 音立て
傘を持たぬ人たちは
濡れ競う
生者の群れ
二人眺めてたんだ
当てもなく
何処行く?
途方にくれる世界の隅っこ
小さなトンネルに閉じこもって
ついたため息 あくびで答える
キミの手を強くぎゅっと握った
世界はモノクロのまま走る
大粒の雨 地面を叩く
当たり前の言葉が欲しくって
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手で握りしめて
ゆるく繋いだこの手
降り止まないこの雨
途方にくれた二人
小さなこのトンネル
キミの顔を見上げて
見つけたこの感情
頼りなくて温かい
遠くで轟く雷が
キミの手を強くぎゅっとさせた
世界はモノクロのまま走る
大粒の雨 地面を叩く
当たり前が案外遠くって
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手は握れるのに
握れるのに
世界がモノクロのまま走る
増してく激しさ 二人ぼっち
言葉探し またため息をついた
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手で握りしめて
世界はモノクロのまま走る
大粒の雨 地面を叩く
当たり前の言葉が欲しくって
わからずや キミは臆病者
私の気持ちなんか知らないで
もっと強く
その手で握りしめて
その手でもっと握りしめてよ
Romaji Lyrics
Totsuzen furidashita ame
Tsuchikemuri wo agete
Kono machi ni ochite kita
Gougou oto tate
Kasa wo motanu hitotachi wa
Nure kisou
Seisha no mure
Futari nagameteta nda
Ate mo naku
Doko yuku?
Tohou ni kureru sekai no sumikko
Chiisa na TONNERU ni tojikomotte
Tsuita tameiki akubi de kotaeru
Kimi no te wo tsuyoku gyutto nigitta
Sekai wa MONOKURO no mama hashiru
Ootsubu no ame chimen wo tataku
Atarimae no kotoba ga hoshikutte
Wakarazu ya kimi wa okubyou mono
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Sono te de nigirishimete
Yuruku tsunaida kono te
Furiyamanai kono ame
Tohou ni kureta futari
Chiisa na kono TONNERU
Kimi no kao wo miagete
Mitsuketa kono kanjou
Tayorinakute atatakai
Tooku de todoroku kaminari ga
Kimi no te wo tsuyoku gyutto saseta
Sekai wa MONOKURO no mama hashiru
Ootsubu no ame chimen wo tataku
Atarimae no kotoba ga hoshikutte
Wakarazu ya kimi wa okubyou mono
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Kono te wa nigireru no ni
Nigireru no ni
Sekai ga MONOKURO no mama hashiru
Mashiteku hageshisa futaribocchi
Kotoba sagashi mata tameiki wo tsuita
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Sono te de nigirishimete
Sekai wa MONOKURO no mama hashiru
Ootsubu no ame chimen wo tataku
Atarimae no kotoba ga hoshikutte
Wakarazu ya kimi wa okubyou mono
Watashi no kimochi nanka shiranai de
Motto tsuyoku
Sono te de nigirishimete
Sono te de motto nigirishimete yo
English Translation Lyrics
Rain suddenly fell,
raising up clouds of dust
It fell into the town
with a loud noise
The people without an umbrella
jostle about, trying not to get wet
The two of us gazed
at the crowd of living beings
Without any destination
where do they go?
In a corner of this puzzling world,
secluded in a tiny tunnel
the sigh I breathed is answered with a yawn
I held tightly onto your hand
The world runs on in monochrome
Large drops of rain pound the earth
I want to hear ordinary words
You who is so stubborn are a coward
Without knowing how I feel
hold my hand even tighter
The hand that I joined loosely
The unceasing rain
The two of us are at a loss in the tiny tunnel
I look up at your face
and the feeling that I found
in unreliable and warm
The thunder that roars far away
making me hold onto your hand tightly
The world runs on in monochrome
Large drops of rain pound the earth
What is ‘ordinary’ is unexpectedly far away
You who is so stubborn are a coward
Without even knowing how I feel
Even though you can hold onto
hold onto
my hand even tighter
The world runs on in monochrome
The two of us are on our own and the intensity builds
I search for the words and sigh again
You who is so stubborn are a coward
Without knowing how I feel
hold my hand even tighter
The world runs on in monochrome
Large drops of rain pound the earth
I want to hear ordinary words
You who is so stubborn are a coward
Without knowing how I feel
hold my hand even tighter
Hold onto my hand even tighter
English translator: carlenne.livejournal.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment