Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, July 27, 2012

COOL JOKE - UNDO 歌詞 lyrics

COOL JOKE
UNDO
Lyrics English Translation & Romanized


Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師, Hagane no Renkinjutsushi) 3rd OP opening theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


遠く 遠く 想い果てなく
二人が 無邪気に笑ってた
あの頃に戻れるなら…


こなごなに砕けた
ガラス細工のような
思い出の破片(かけら)を集めてる
大事なモノはいつだって
失くしてから気づくよ

君がいない世界は
まるでジグソーパズル
永遠に欠けたまま未完成
誰にも君の代わりなんて
なれるはずはないから

どうか どうか 時間を止めて
君の面影をこの胸に刻んでくれ
もしも もしも 許されるなら
すべてを犠牲にしてもいい
あの笑顔をもう一度…

現実という鎖に
僕達は繋がれて
夢見ることさえも叶わずに
それでも探し続けてる
闇を照らす光を

遠く 遠く 想い果てなく
二人が 無邪気に笑ってたあの頃へ
どうか どうか 時間を止めて
君の面影をこの胸に刻んでくれ
もしも もしも 許されるなら
すべてを犠牲にしてもいい
あの笑顔をもう一度…


Romaji Lyrics


Tooku tooku omoi hatenaku
Futari ga mujaki ni waratteta
Ano koro ni modoreru nara…

Konagona ni kudaketa
Garasu zaiku no you na
Omoide no kakera o atsumeteru
Daiji na mono wa itsu datte
Nakushite kara kizuku yo

Kimi ga inai sekai wa
Maru de jigusoo pazuru
Eien ni kaketa mama mikansei
Dare ni mo kimi no kawari nante
Nareru hazu wa nai kara

Douka douka jikan o tomete
Kimi no omokage o kono mune ni kizande kure
Moshi mo moshi mo yurusareru nara
Subete o gisei ni shite mo ii
Ano egao o mou ichido…

Genjitsu to iu kusari ni
Boku-tachi wa tsunagarete
Yumemiru koto sae mo kanawazu ni
Sore de mo sagashitsuzuketeru
Yami o terasu hikari o

Tooku tooku omoi hatenaku
Futari ga mujaki ni waratteta ano koro e
Douka douka jikan o tomete
Kimi no omokage o kono mune ni kizande kure
Moshi mo moshi mo yurusareru nara
Subete o gisei ni shite mo ii
Ano egao o mou ichido…



English Translation Lyrics


Far, far away, my thoughts are endless
If I can return to back then
When the two of us innocently laughed together…

I’m gathering up the fragments
of my glasswork-like memory
that got shattered into pieces
You always realize what’s important to you
after you lose it

The world without you
is just like a jigsaw puzzle
It’s eternally missing pieces and incomplete
Because it’s impossible
for anyone to be your replacement

Please, please stop the time
and carve your visage into my heart
If, if I’ll be forgiven
I’m willing to sacrifice everything
for that smiling face once more…

By the chain called ‘reality’
We are connected
We aren’t even granted to dream
But still, we keep on searching
for the light that illuminates the darkness

Far, far away, my thoughts are endless
for back then, when the two of us innocently laughed together
Please, please stop the time
and carve your visage into my heart
If, if I’ll be forgiven
I’m willing to sacrifice everything
for that smiling face once more…


English translator: atashi.wordpress.com



No comments:

Post a Comment