Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, June 19, 2013

GReeeeN 両親への手紙 歌詞 Ryoushin E No Tegami lyrics

GReeeeN
Ryoushin e no Tegami (両親への手紙)
A Letter to my Parents
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Ii Ne! いいね!(´・ω・`)☆


作詞 /Lyrics:GReeeeN
作曲 /Music:GReeeeN


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


『ありがとう』 今日まで 育ててくれて
笑った あなたの 刻んだシワも
わがままばかりで 困らせてきたね
いつも 誰より 想ってくれました


生まれた時は 覚えてないけど
写真の中に 愛を知りました
いつもあなたを 追いかけていたよ
何度も そりゃ何度も 転んで泣いたけれど

今日から 少し小さくなった あなたの背中が
教えてくれた『愛』や『強さ』 2人で真似していけるように
いつかあなたによく似た 生まれたての愛を連れてく
涙はきっと その時まで とっておいてよ
今日は 笑って

あなたが 毎日くれた『愛』を
あたりまえのように 流してしまって
理由(わけ)もないくせに 困らせたけど
あなたの 強さに 包まれていました

月日は流れ 出逢いも増えて
最近は少し 声 聞けてないね
こんな わたしに 手紙の端(すみ)に
見慣れた 愛の文字で 『元気にしてますか?』

今日から 2人で生きていくから また少し逢えなくなるね
あの日叱ってくれた意味 今日なら何となく分かるよ
本当は少し淋しい いつまでも甘えたいけれど
この人ならばって思えた 素敵な人です

小さな手のひらを いつも 握ってくれたね
大きな背中でおぶってくれた温もりを 今も覚えてます

この手紙を書いてる文字も あなたが一つ一つ教えてくれた
喜びとか 悲しみとか あなたに教えられたと気づきました

『ありがとう』がいつも言えなくて 悲しませた
近すぎて 甘えて 傷つけて 本当 ごめんね
そんな私の事 いつまでも 待ってくれたね
こんな私も 今日を迎えたよ 『ありがとう』

今日まであったいろんな出来事を 教えられ乗り越えて今
あなたの願うような人に 成れているかまた教えてね
巡り逢えた幸せを 大事に育てていくから
2人の事をこれからも 見守っていてね
元気なままで

生まれた日からずっと ずっと 『ありがとう』


Romaji Lyrics


"Arigatou" kyou made sodatete kurete
Waratta anata no kizanda shiwa mo
Wagamama bakari de komarasete kita ne
Itsumo dare yori omotte kuremashita

Umareta toki wa oboetenai kedo
Shashin no naka ni ai wo shirimashita
Itsumo anata wo oikakete ita yo
Nando mo sorya nando mo koronde naita keredo

Kyou kara sukoshi chiisaku natta anata no senaka ga
Oshiete kureta "ai" ya "tsuyosa" futari de mane shite ikeru you ni
Itsuka anata ni yoku ni hoka umaretate no ai wo tsureteku
Namida wa kitto sono toki made totte oite yo
Kyou wa waratte

Anata ga mainichi kureta "ai" wo
Atarimae no you ni nagashite shimatte
Wake mo nai kuse ni komaraseta kedo
Anata no tsuyosa ni tsutsumarete imashita

Tsukihi wa nagare deai mo fuete
Saikin wa sukoshi koe kiketenai ne
Konna watashi ni tegami no sumi ni
Minareta ai no moji de "genki ni shitemasu ka?"

Kyou kara futari de ikite iku kara mata sukoshi aenaku naru ne
Ano hi shikatte kureta imi kyou nara nantonaku wakaru yo
Hontou wa sukoshi samishii itsumademo amaetai keredo
Kono hito nara batte omoeta suteki na hito desu

Chiisana tenohira wo itsumo nigitte kureta ne
Ookina senaka de obutte kureta nukumori wo ima mo oboetemasu

Kono tegami wo kaiteru moji mo anata ga hitotsu hitotsu oshiete

kureta
Yorokobi toka kanashimi toka anata ni oshierareta to kidzukimashita

"Arigatou" ga itsumo ienakute kanashimaseta
Chika sugite amaete kizutsukete hontou gomen ne
Sonna watashi no koto itsumademo matte kureta ne
Konna watashi mo kyou wo mukaeta yo "arigatou"

Kyou made atta ironna dekigoto wo oshierare norikoete ima
Anata no negau you na hito ni narete iru ka mata oshiete ne
Meguriaeta shiawase wo daiji ni sodatete iku kara
Futari no koto wo kore kara mo mimamotte ite ne
Genki na mama de

Umareta hi kara zutto zutto "arigatou"



English Translation Lyrics


"Thank you" for up to this date you brought me up
When you laughed, you're face are all wrinkled
I'm so embarassed with my little selfishness
More than anyone else, you always think of me

I don't remember when you were born
I only knew that love in the photos
I'm always chasing you for
many times & you cried whenever you fall

From today, your back is slightly smaller than before
As imitate by two persons, and be told of "love" and "strength"
is somewhat similar to you now, I take now the love of newborn one
Until then, I cried but someday surely
I'll be laughing today

Everyday, you all gave me your "love"
And if I sink as I take it for granted,
I'm bothered though of what's the reason of it.
But now I'm filled with all strength

As month increases and encountered many things
I don't hear now a little voice for a recent years now
At the end of my letter,
The character is somewhat familiar of I love you, how are you doing?

From today on, we live in two different world
I can no longer meet someone like you,even if you scolded me today,

I feel so lonely, cause I really want to be spoiled just a little

from you.
You're a wonderful person where I can't meet anyone just like you

It was always me, who holds a smaller palm,
the warmth that you gave me at your back, as of now, I do recall it

One by one, you told me the characters of writing this letter. The

sadness and joys, I noticed it was the taught from you

"Thank you" as I was sad for not telling this
even if I'm close, I'm really sorry for hurting you
I waited for many times and gave up for not telling you
but now I like to celebrate and say "Thank you"

Until today, there are a lot of things happening
but you taught me to overcome all of it. You wish that I'll be accompanied by people, because the only foster of care could bring me some happiness.
I want to watch the future to the two of you
I'll remain cheerful

From today, I was born, "thank you" so much


English translator: makikawaii-jklyrics.blogspot.com

No comments:

Post a Comment