Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 11, 2012

Momoiro Clover Z - Roudou Sanka (労働讃歌) lyrics + PV

Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ)
Roudou Sanka (労働讃歌)
An Eulogy to Manual Labour
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Roudou Sanka (労働讃歌)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


1、2、3、4!

労働のプライドを今こそ歌おうぜ!
全員で叫べば勝てるかもしれないぜ!
ドンペリ開けてるセレブじゃねえんだぜ!
こちとら働いてナンボだ労働For You!


今や運命は 我らにかかった
上の連中は サッサと逃げちまった
立場だなんだありゃ そりゃそうするよな
君しかないからこっちゃ楽だぜ…

宇宙弾丸列車 作るくらい大仕事、
地球片隅で目立たない戦い
勝ち目はあるのかって?見くびられてんじゃないの?
やることやるだけさ 労働For You

働こう
働こう
その人は輝くだろう
働こう
働こう
生きていると知るだろう
ただじっと手を見ていたんじゃ
一握の砂さえこぼれるから

やれば出来る子って ママに言われたんだ
やるときゃやるよって ママに言い返した
だけど何のために、人は働くの?
人に使われたら 負けなんじゃないか?

難しいことは掘り下げないとさ、
わっかんないんだけどね
ああ、お仕事ForYou 誰かが絶対に
喜んでくれるじゃない?

働くと
働くと
君に会う時うれしいし
働くと
働くと
君の笑顔が見れるし
ただじっと手を見ていたんじゃ
一握の砂もこぼれる

働こう
働こう
ビッカビカに輝け!
働こう
働こう
必ず
誰かが
助かってくれてる
それがプライド
労働For You あ~は~ん

…1、2、3、4!
自分を試せるチャンスだ労働!
ボンヤリしてても過ぎてく一生!
試すか? (どうする?)
やめるか? (負けたら?)
こわいの? (なめんな!)
よっしゃ~! Oi!
や~ってやろうじゃねえのよガッツリ!!
そしたら全員叫ぶぜ!? 「オッケー!」
行くぞシュプレヒコール!
「時代はいつでもグールグルっ!」

もちろんいいことばかりじゃないがな
そんなの働いたなら言わずもがな
おこられ ぶち切れ トラブり あやまり
へこんでるやつらは大体友達
生きてる証だ君のため 労働!
お金がもらえるところも 重要!
労働For You!
みんなで一緒
オ~回りゃいつでもグールグルっ!

働こう
働こう
その人は輝くだろう
働こう
働こう
生きていると知るだろう
ただじっと手を見ていてさえ
今それがチャンスだってわかる

働くぜ
働くぜ
バッチバチに輝け!
働いた
働いた
気持ちいい
ただじっと手を触れるだけで
一握の砂まで輝きだせ

労働の喜びを今こそ歌おうぜ!
全員で叫べば見えるかも知れないぜ!
プライドとハートでガッツリ労働For You & Myself


Romaji Lyrics


1, 2, 3, 4!

Roudou no PURAIDO wo ima koso utaouze!
Zenin de sakebeba kateru kamo shirenaize!
Donperi aketeru SEREBU ja nee’n daze!
Kochitora hataraite NANBO da roudou For You!

Unmei wa warera ni kakatta
Ue no renchuu wa sassa to nige chimatta
Tachiba da nanda arya sorya sou suru yo na
Kimi shikanai kara koccha raku daze…

Uchuu dangan ressha tsukuru kurai ooshigoto,
Chikyuu katasumi de medatanai tatakai
Kachi me wa aru no ka tte?
Mikubirarete’n ja nai no?
Yaru koto yaru dake sa roudou For You

Hatarakou
Hatarakou
Sono hito wa kagayaku darou
Hatarakou
Hatarakou
Ikite iru to shiru darou
Tada jitto te wo mite ita’n ja
Ichiaku no suna sae koboreru kara

Yareba dekiru ko tte mama ni iwareta’n da
Yaru tokya yaruyotte mama ni iikaeshita
Dakedo nan no tame ni, hito wa hataraku no?
Hito ni tsukawaretara make nan ja nai ka?

Muzukashii koto wa horisagenai to sa,
Wakkannai’n dakedo ne
Aa, wo shigoto For You dareka ga zettai ni
Yorokonde kureru ja nai?

Hataraku to
Hataraku to
Kimi ni au toki ureshiishi
Hataraku to
Hataraku to
Kimi no egao ga mirerushi
Tada jitto te wo mite ita’n ja
Ichiaku no suna mo koboreru

Hatarakou
Hatarakou
Bikkabika ni kagayake!
Hatarakou
Hatarakou
Kanarazu
Dareka ga
Tasukatte kureteru
Sore ga PURAIDO
Roudou For You a~ha~n

… 1, 2, 3, 4!
Jibun wo tameseru CHANSU da roudou!
BONYARI shitete mo sugiteku isshou!
Tamesu ka? (Dou suru?)
Yameru ka? (Maketara?)
Kowai no? (Namenna!)
Yossha~! Oi!
Ya~tte yarou ja nee no yo gattsuri!!
Soshitara zenin sakebuze!? « OKKEE! »
Iku zo SHUPUREHIKOORU!
« Jidai wa itsu demo GUURUGURU! »

Mochiron ii koto bakari ja nai ga na
Sonna no hataraita nara iwazumogana
Okorare buchi kire TORABURI ayamari
Hekonderu yatsura wa daitai tomodachi
Ikiteru akashi da kimi no tame roudou!
Okane ga moraeru tokoro mo juuyou!
Roudou For You!
Minna de issho
O~mawarya itsu demo GUURUGURU!

Hatarakou
Hatarakou
Sono hito wa kagayaku darou
Hatarakou
Hatarakou
Ikite iru to shiru darou
Tada jitto te wo mite ite sae
Ima sore ga CHANSU datte wakaru

Hatarakuze
Hatarakuze
BACCHIBACHI ni kagayake!
Hataraita
Hataraita
Kimochi ii
Tada jitto te wo fureru dake de
Ichiaku no suna made kagayaki dase

Roudou no yorokobi wo ima koso utaouze!
Zenin de sakebeba mieru kamo shirenaize!
PURAIDO to HAATO de GATTSURI roudou For You & Myself



English Translation Lyrics


1、2、3、4!

Lets sing our pride of labor right now!

If we all scream together we may have a chance at winning!

You’re not a Dom Pérignon popping celeb!

We are working, labor for you!

The present and our fate are relying on us

The higher-ups took off running

If you’re in their position, it’s understandable

All I have is you so it’s easy for me

A big job like making a space bullet train

An unnoticed battle at the corner of the Earth

Aren’t you being underestimated because they see no way you can win?

I’m doing what I have to, labor for you

Lets work

Lets work

That person will surely shine

Lets work

Lets work

You will learn that you’re alive

If you’re just staring at your hand

Even a handful of sand will spill

My mom told me that if I tried, I can do anything

I replied to my mom that I can do it when I have to

But what reason do people work for?

If you’re being used by someone, aren’t you the loser?

If you don’t delve into difficult matters,

you won’t understand it

I’m working for you. Don’t you think someone will surely

be happy for you?

If I work

If I work

I feel happy when I see you

If you work

If I work

I can see your smile

If you’re just staring at your hand

Even a handful of sand will spill

Lets work

Lets work

Shine as bright as you can!

Lets work

Lets work

Someone is definitely being helped

That is your pride

Labor for you

…1、2、3、4!

This is a chance to test yourself, labor!

If you lazy about, life will pass you!

Test yourself? (Will you?)

Will you quit? (If you lost?)

Are you scared? (No way!)

All right!

I’m gonna give everything I got!

Then everyone will scream, okay!

Lets go, sprechchor!

Times always go round and roud!

Of course it’s not always going to go smooth

If you’re working then that goes without saying

Scolded, get mad, trouble, apology

All the depressed folks are probably friends

It’s a proof that I’m alive so I work for you

Being paid is also important!

Labor for you

Lets do it together

Take a big spin, it’s always round and round!

Lets work

Lets work

That person will surely shine

Lets work

Lets work

You will learn that you’re alive

Even if you just stare at your hand

You will learn that this is your chance now

I’m gonna work

I’m gonna work

Shine as bright as you can!

I worked

I worked

It feels good

If you just carefully touch your hand,

the handful of sand shall shine

Lets sing the joy of labor right now!

If we all scream together we might be able to see it!

I labor hard for you and myself with pride and heart


English translator: yoshi@newschoolkaidan.com



No comments:

Post a Comment