Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, April 5, 2013

Mizukara wo Enshutsu Suru Otome no Kai – Girlish Lover lyrics

Mizukara wo Enshutsu Suru Otome no Kai (自らを演出する乙女の会)
Girlish Lover
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru BluRay Vol.01 [Bonus Disc]
Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru (俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる) OP opening theme song


Artist: Akasaki Chinatsu, Tamura Yukari, Kanemoto Hisako, Kayano Ai

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


いっせーの!
おかえり (YEAH!)
さあ出かけよう (YEAH!)
抜け駆けランデブー
絆が大事
恋人が大事
Girlish Lover


この痛み 君のせい?
胸のときめき ウソのつもり

今までのポジションを
越えた未来(あした)は どうなるの?

ねぇもっと一緒しよ! ダメ?
ダメ! わたしだけ
油断も隙(すき)もない
君とのボーダー越えたい

そうもっと!
大胆で (YEAH!)
ちょっと強引? (YEAH!)
スキを見せたい
優しい君も
いじわるな君も
ひとりじめ

気付いて (YEAH!)
やっぱやめて (YEAH!)
ウラハラ fall in love
友達以上
恋人(ホンモノ)未満の
Girlish Lover

君だけが きらめいて
遠い背中も 追いかけたよ

これからのアプローチ
過去の分まで 伝えたい

ぎゅってしておねだり ダメ?
ダメ! 不埒です
甘えたい 触れたい
どこまで?ボーダー教えて

おっとっと!
手強(てごわ)い (YEAH!)
恋の仇(かたき) (YEAH!)
ムキになったら
あったかい胸も
君の将来も
譲れない

答えて (YEAH!)
やっぱやめて (YEAH!)
一方通行ランデブー
運命信じて
約束交わして
Now Loading Lover

ホントなの?ウソなの?好き?
好き!
好きだから
笑わず答えて
曖昧なボーダー越えよう

おっとっと!
大胆で (YEAH!)
ちょっと強引? (YEAH!)
スキを見せたら
君との恋の
行方も変わるの?
答えてよ!

ときめき (YEAH!)
走り出す (YEAH!)
わくわくランデブー
友達以上
恋人(ホンモノ)未満の
Girlish Lover


Romaji Lyrics


isse- no!
okaeri (YEAH!)
saa dekakeyou (YEAH!)
nukegake RANDEBU-
kizuna ga daiji
koibito ga daiji
Girlish Lover

kono itami kimi no sei?
mune no tokimeki USO no tsumori

ima made no POJISHON wo
koeta ashita ha dou naru no?

nee motto issho shiyo! DAME?
DAME! watashi dake
yuudan mo suki mo nai
kimi to no BO-DA- koetai

sou motto!
daitan de (YEAH!)
chotto gouin? (YEAH!)
SUKI wo misetai
yasashii kimi mo
ijiwaruna kimi mo
hitorijime

kidzuite (YEAH!)
yappa yamete (YEAH!)
URA HARA fall in love
tomodachi ijou
HONMONO miman no
Girlish Lover

kimi dake ga kirameite
tooi senaka mo oikaketa yo

kore kara no APURO-CHI
kako no bun made tsutaetai

gyutte shite onedari DAME?
DAME! furachi desu
amaetai furetai
doko made? BO-DA- oshiete

ottotto!
tegowai (YEAH!)
koi no kataki (YEAH!)
MUKI ni nattara
attakai mune mo
kimi no shourai mo
yuzurenai

kotaete (YEAH!)
yappa yamete (YEAH!)
ippou tsuukou RANDEBU-
unmei shinjite
yakusoku kawashite
Now Loading Lover

HONTO nano? USO nano? suki?
suki!
suki dakara
warawazu kotaete
aimaina BO-DA- koeyou

ottotto!
daitan de (YEAH!)
chotto gouin? (YEAH!)
SUKI wo misetara
kimi to no koi no
yukue mo kawaru no?
kotaete yo!

tokimeki (YEAH!)
ashiridasu (YEAH!)
waku waku RANDEBU-
tomodachi ijou
HONMONO miman no
Girlish Lover



English Translation Lyrics


Ready, set!
Welcome back! (YEAH!)
Come, let’s go out. (YEAH!)
I stole a march to meet with you!
Our bond is precious,
being lovers is precious.
Girlish Lover

Are you the cause of this pain?
And I thought of acting as if this beating in my heart was a lie…

What would happen to our positions
in a future day?

Hey, let’s stay longer together! Can we?
NO! Only with me!!
You don’t let your guard down nor show any openings,
I want to cross the border between us!

Yes, I have to be (YEAH!)
bolder than this! (YEAH!)
More forceful? (YEAH!)
I want to show you all your chances!
The gentle you,
and the thoughtless you,
are all mine!

Notice me! (YEAH!)
Never mind, don’t! (YEAH)
I say the contrary when I fall in love…
More than friends
but not quite lovers.
Girlish Lover

Only you shine in my eyes.
I also chased after you back.

My approach from here on
is to make up for the past and tell you about those feelings.

Can I hold you tight and appeal to you?
NO! That’s indecent!
I want to be spoiled, I want to touch you…
but how far can I go? Tell me where your border lie.

Oh, woah!
My love rival (YEAH!)
is formidable! (YEAH!)
But if I get serious,
my warm heart,
and the future with you,
are things I won’t give up!

Answer me (YEAH!)
Never mind, don’t! (YEAH!)
A one way encounter!
I believe in destiny,
we made a promise!
Now Loading Lover

Truth? Or lie? Love?
Love!
I love you
so answer me without laughing
and let’s cross that vague border!

Oh, woah!
Bolder than this? (YEAH!)
More forceful? (YEAH!)
If I show you all your chances,
will the destination
of our love change?
Answer me!

My heart throbs (YEAH!)
so I go for a run!(YEAH!)
Such an exciting encounter!
More than friends
but not quite lovers.
Girlish Lover


English translator: suisei.kokidokom.net



1 comment: