Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, April 2, 2013

Kis-My-Ft2 - Forza! lyrics

Kis-My-Ft2 (キスマイフットツー)
TAMAMORI YUTA with YOKOO WATARU・MIYATA TOSHIYA・NIKAIDO TAKASHI・SENGA KENTO
Forza!
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Good Ikuze! (グーッといくぜ!)


作詞 /Lyrics:HIKARI
作曲 /Composer:HIKARI/Stephan Elfgren

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


どんなに時が経ったって 褪せない夢が僕にあって そのために大切なものさえ
気付いたら無くしちゃって 途方に暮れたって 大した問題じゃない


譲れないものがいつもある それが僕の証(ルール)なんだ
願うことは逆らうこと 風浴びて走るよ

まだ誰も見たことない地平線を目指して
僕という名の旅 今日また始まったばかり

Forza! Forza! 世界に解き放つよ ありったけの情熱を
何度・何度だって立ち上がろう そしてまた一歩踏み出すぜ
Evviva! Evviva! 鳴り止まないこの鼓動は 遥か彼方こだましてる
夢の欠片コンプリートする日まで 僕は終わらない 旅は続いてく

信じてるものに縋って 生きて行くのも楽じゃないって 夢を諦めてくことさえ
同じだけ熱が要って 同じだけ痛むなら 僕は追い続けたい

変わらない想いが転がってる この地球のそこかしこに
祈ることは分け合うこと 目の前の誰かと

絵空事や理想に振り回されるのもいい
僕という名の旅 後悔もデフォルトだから

Forza! Forza! 声の限り叫ぶよ ありったけの情熱を
感動、衝動…その他大勢の 眠れる感情呼び覚まして
Evviva! Evviva! いつの日かこの歌を 遥か彼方響かせる
昨日の涙→明日の笑顔へ そんなフレーズが導いてくれる

たった一度だけの日々を溜め息で汚さない
渇いた地面蹴り上げ この手を空へ

Forza! Forza! 世界に解き放つよ ありったけの情熱を
何度 何度だって立ち上がろう そしてまた一歩踏み出すぜ
Evviva! Evviva! 鳴り止まないこの鼓動は 遥か彼方こだましてる
夢の欠片コンプリートする日まで 僕は終わらない まだ終われない
旅は続いてく


Romaji Lyrics


Donna ni toki ga tattatte asenai yume ga boku ni atte
Sono tame ni taisetsu na mono sae
Kizuitara nakushichatte tohou ni kuretatte
Taishita mondai janai

Yuzurenai mono ga itsumo aru sore ga boku no ruuru na n da
Negau koto wa sakarau koto kaze abite hashiru yo

Mada dare mo mita koto nai chiheisen wo mezashite
Boku to iu na no tabi kyou mata hajimatta bakari


Forza! Forza! Sekai ni tokihanatsu yo arittake no jounetsu wo
Nando nando datte tachiagarou soshite mata ippo fumidasu ze
Evviva! Evviva! Nariyamanai kono kodou wa haruka kanata kodama shiteru
Yume no kakera konpuriito suru made
Boku wa owaranai tabi wa tsuzuiteku

Shinjiteru mono ni sugatte ikite iku no mo raku janai tte
Yume wo akirameteku koto sae

Onaji dake netsu ga itte onaji dake itamu nara
Boku wa oitsuzuketai


Kawaranai omoi ga korogatteru kono chikyuu no sokokashiko ni
Inoru koto wa wakeau koto me no mae no dareka to

Esoragoto ya risou ni furimawasareru no mo ii
Boku to iu na no tabi koukai mo deforuto dakara


Forza! Forza! (Y/S) Koe no kagiri sakebu yo
arittake no (M/2) jounetsu wo
Kandou, shoudou... sono ta oozei no nemureru kanjou yobisamashite
Evviva! Evviva! Itsu no hi ka kono uta wo haruka kanata hibikaseru
Kinou no namida → asu no egao e
Sonna fureezu ga michibiite kureru

(M/2) Tatta ichido dake no hibi wo tameiki de yogosanai
(Y/S) Kawaita jimen keriage kono te wo sora e

Forza! Forza! Sekai ni tokihanatsu yo arittake no jounetsu wo
Nando nando datte tachiagarou soshite mata ippo fumidasu ze

Evviva! Evviva! Nariyamanai kono kodou wa haruka kanata kodama shiteru
Yume no kakera konpuriito suru made
Boku wa owaranai
Mada owarenai tabi wa tsuzuiteku



English Translation Lyrics


No matter how much time passes, I have a dream that won't fade
And even if I realize I've lost even important things for it
Or that I've lost my way
It's not a big deal

I always have something I can't compromise on, it's my rule
To wish is to be defying, I'll run in the wind

Aiming for a horizon that no one's seen yet
This journey called "myself" has just started again today

Forza! Forza! I'll let all my passion out to the world
I'll stand back up as many times as I have to, and then I'll take one more step again
Evviva! Evviva! This unstopping heartbeat echoes far, far away
Until I've gathered all the pieces of my dream
I won't stop, I'll continue this journey

If even giving up on your dreams,
Saying that it's hard to live clinging on to something you believe in,
Requires the same amount of dedication and pain,
I'd rather keep on chasing after it

Unchanging feelings are rolling around here and there in this world
To pray is to share with the people who are in front of you

I don't mind being manoeuvred by illusions or ideals
Because even regrets are default in this journey called "myself"

Forza! Forza! I'll keep shouting out all my passion at the top of my lungs
Awaken your deep feelings, your impulse... all your many other asleep emotions
Evviva! Evviva! One day I'll let this song resound far, far away
Yesterday's tears → tomorrow's smile
This phrase shows me the way

These days won't come back so I don't stain them with sighs
I kick the dry ground and raise this hand of mine to the sky

Forza! Forza! I'll let all my passion out to the world
I'll stand back up as many times as I have to, and then I'll take one more step again
Evviva! Evviva! This unstopping heartbeat echoes far, far away
Until I've gathered all the pieces of my dream
I won't stop
I'll continue this journey that can't end yet


-
Translator's note: In Italian, forza is an exhortation/incitement, similar to "come on!" in English or "ganbare!" in Japanese. Evviva is a cry of joy. It's hard to translate these peculiar interjections.

English translator: loveandcoffee.livejournal.com

No comments:

Post a Comment