Kalafina - To The Beginning lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Saturday, July 21, 2012
Kalafina - To The Beginning lyrics
Kalafina (カラフィナ)
To The Beginning
Lyrics English Translation & Romanized
Single: To The Beginning
Fate/Zero OP2 opening theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
あと一度だけ
奇跡は起こるだろう
優しい声で
描く歪んだ未来
もう誰も泣かない
世界のために
赤く穢された空のどこにも
届かず消える
叫びと祈り
慰めは捨てて行ける
きれいな月の光が
始まりへと沈みゆく
その彼方へ
閉ざされてく瞳で
まだ遠くへ
手を伸ばす
君の嘆きを信じて
本当は誰が
救われたくて
迷う心が空に
穴を穿(うが)つ
君を選んでたった二人の
喜びを探せたなら
どんな冷たい炎に
身を焼かれても
微笑みの近く
のたうつ夢
命の意味
怯えてる この世界を
澄んだ水の中へ
帰したい
悲しみだけ消せはしない
そんな人の心よ
理さえこの手で切り裂いて
きれいな月の光は
ただ静かに始まりへ
朽ちて行くよ
とざされた憧れは
まだ遠くへ
闇の中
君と生きた
日々のすべて
優しい歌
Romaji Lyrics
(Estia kasa misti fidi ato
Aa, miyo, maida sorta miya)
Ato ichido dake
kiseki wa okoru darou?
Yasashii koe de
egaku yuganda mirai
Mou daremo nakanai
sekai no tame ni
akaku kegasareta sora no doko ni mo
todokazu kieru
sakebi to inori
nagusame wa sutete yukeru
Kirei na tsuki no hikari ga
hajimari he to shizumiyuku
sono kanata he
tozasareteku hitomi de
mada tooku he
te wo nobasu
kimi no nageki wo shinjite
(Mita krista kamidi sorta miya)
Hontou wa dare ga
sukuwaretakute
mayou kokoro ga sora ni
ana wo ugatsu
Kimi wo erande, tatta futari no
yorokobi wo sagaseta nara
donna tsumetai honoo ni
mi wo yakarete mo
hohoemi no chikaku
(Istiya asoko amiwo)
Notautsu yume
(Sorta asimi akana)
inochi no imi
(Istiya asimi amiwo)
obieteru kono sekai wo
sunda mizu no naka he
kaeshitai
kanashimi dake kese wa shinai
sonna hito no kokoro wo
kotowari sae kono te de kirisaite
(Dorche seba ika)
Kirei na tsuki no hikari wa
tada shizuka ni hajimari he
kuchite yuku yo
tozasareta akogare wa
mada tooku he
yami no naka
kimi to ikita
hibi no subete
yasashii uta~
(Mistiosa sortiya imaya)
English Translation Lyrics
(Estia kasa misti fidi ato
Aa, miyo, maida sorta miya)
A miracle will take place
once more, won’t it?
It’ll be in the warped future
your gentle voice paints
For the sake of the world
that no one can cry for anymore
the shout and the prayer disappear
without reaching anywhere
In the red-stained sky
I can cast away comfort and go on
The light of the beautiful moon
is sinking to the beginning
to that other side
in your locked-up eyes
Still so far away
I’ll believe in the grief
of you, who reach out your hands
(Mita krista kamidi sorta miya)
The truth is, everyone
wants to be saved
but my puzzled heart
drills holes in the sky
I chose you, so if we can search
for the joy of just the two of us
We’ll be near smiles
no matter what cold flames
burn our bodies
(Istiya asoko amiwo)
This writhing dream
(Sorta asimi akana)
is the meaning of life
(Istiya asimi amiwo)
I want to return
this frightened world
into the limpid water
I cannot erase
just the sadness
from such a person’s heart
if I tear up even rejection with my hands
(Dorche seba ika)
The light of the beautiful moon
is simply rotting gently
to the beginning
My locked-up yearnings are
still so far away
in the darkness
But everything about those days
when I lived with you
is in this gentle song
(Mistiosa sortiya imaya)
(Translator's Note: Lyrics in parentheses are "Kajiurago", which has no meaning.)
English translator: canta-per-me.net
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment