Kalafina - Manten (満天) lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Saturday, July 21, 2012
Kalafina - Manten (満天) lyrics
Kalafina (カラフィナ)
Manten (満天)
Lyrics English Translation & Romanized
Single: to the beginning
Fate/Zero ED3 ending theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
静かに瞬く
星たちの散り逝く空
届かぬ祈りが
天と地を満たしてた
細い枝に光るのは
咲き忘れた未来
まだ名残惜しそうに蕾を落とした
ほら、もう時は満ちて
実る黄金の果実
その手で摘み取るだけで
世界は終わるから
穢れぬものとして降る雪の白さは
温もりを知れば消えてしまうの
奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた
冷たい瞳の優しさと真実
激しく瞬く星たちは天に背いて
仇なす祈りが
この空を墜とすまで
私を弔う為の
花束はいらない
心が潰えぬうちに願いを叶えて
見届けてみたい
人の望みが
燦々と光に満ちる時を
翼を欲しがって誰もが泣いていた
命が奏でる
満天のコーラス
焼け焦げた願いが
空を抉じ開ける頃に
懐かしい故郷は
きっと花の盛りでしょう
激しく瞬く星たちの夢の跡
安らぎのあると人の言う
最果てまで
月影優しく
行く路を教えてよ
静かに瞬く星たちの
祈りの空
貴方の叫びで
この夢が終わるまで
Romaji Lyrics
shizuka ni matataku
hoshitachi no chiri yuku sora
todokanu inori ga
ten to chi wo mitashiteta
hosoi eda ni hikaru no wa
saki wasureta mirai
mada nagori oshisou ni tsubomi wo otoshita
hora mou toki wa michite
minoru kin no kajitsu
sono te de tsumitoru dake de
sekai wa owaru kana
kegarenu mono toshite furu yuki no shirosa wa
nukumori wo shireba kieteshimau no
kirei na yume dake ga anata wo kirisaita
tsumetai hitomi no yasashisa to shinjitsu
hageshiku matataku hoshitachi wa ten ni somuite
atarasu inori ga
kono sora wo otosu made
watashi wo toburau tame no
hanataba wa iranai
kokoro ga tsuienu uchi ni negai wo kanaete
mitodoketemitai
hito no nozomi ga
sanzando hikari ni michiru toki wo
tsubasa wo hoshigatte dare mo ga naiteita
inochi ga kanaderu
manten no chorus
yakekogeta negai ga
sora wo kojiakeru koro ni
natsukashii kokyou wa
kitto hana no sakari deshou
hageshiku matataku hoshitachi no yume no ato
yasuragi no aru to hito no iu
saihate made
tsukikage yasashiku
yuku michi wo oshiete yo
shizuka ni matataku hoshitachi no
inori no sora
anata no sakebi de
kono yume ga owaru made
English Translation Lyrics
the sky
where the stars that twinkle scatter
is where heaven and earth
was appeased by an unsaid prayer
shining through a thin branch
was the future that forgot to bloom
and yet, seeming reluctant, the branch let the bud fall
look, soon time will be up
as it bears a golden fruit
because, if you only pick it with those hands of yours,
the world will end
as an unstained thing,
the whiteness of the falling snow
will disappear if it knows warmth
just beautiful dreams alone tore you to pieces
with the kindness and truth of their cold eyes
the stars that violently twinkle go against heaven
until a prayer that becomes
their enemy crashes the sky
i don’t need a bouquet of flowers
to mourn for me
grant my wish before my heart collapses
the wishes of people,
that they want to try seeing through their eyes,
become the brilliant light that makes time get full
everyone was crying because they wanted wings
life plays the whole sky’s chorus
when a scorched wish
wrenches open the sky
the birthplace i miss
will probably have flowers in full bloom
traces of the dream of the stars that violently twinkle
show me the way
where the moonlight gently goes
until the furthest end of earth
where humans say peace exists
it’s the sky of the prayer
of the quietly twinkling stars
until this dream ends with your cry
English translator: canta-per-me.net
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment