Pages

Thursday, March 21, 2013

Kalafina - Signal lyrics

Kalafina (カラフィナ)
signal
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Consolation


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


何だってすぐにこんな風に
溶け去ってしまうの
夢だってすぐに立ち消えて
笑って済ますでしょう
残るものは何
ほんとのこと
歩いて来た道で
もぎ取った何か
喉元に
つかえたままのsignal

I gotta goin'
keep believin'

昨日永らえた怒りなら
見込みはあるのでしょう
尖ったネジをギリギリと
焔を放つまで
許さなくていい
自分のこと
錆び付いた心を
足りない答えと
苛立ちを
逆立てて進むの

空の蒼が
そのまま海へ落ちて行く
雨を運ぶ風の行く丘へ
遠く光る
銀色の雲呼び寄せて
澄んで声で歌いだす

いつか......

泣いて放たれる想いなら
手放して構わない
転がってみれば
少しずつ
何とか動くでしょう
残らなくていい
ギリギリで手にした光から
逃げ出した夜の
私の事
私は許さないわ


Romaji Lyrics


Nandatte sugu ni konnafuuni
tokesatte shimau no
yume datte sugu ni tachigiete
waratte sumasu deshou
nokoru mono wa nani
honto no koto
aruite kita michi de
mogitotta nanika
nodomoto ni
tsukaeta mama no signal

I gotta goin'
keep believin'

kinou nagaraeta ikari nara
mikomi wa aru no deshou
togatta neji o girigiri to
honoo o hanatsu made
yurusanakute ii
jibun no koto
sabitsuita kokoro o
tarinai kotae to
iradachi o
sakadatete susumu no

sora no ao ga
sonomama umi e ochite iku
ame o hakobu kaze no iku oka e
tooku hikaru
giniro no kumo yobiyosete
sunde koe de utaidasu

itsuka......

naite hanatareru omoi nara
tebanashite kamawanai
korogatte mireba
sukoshizutsu
nantoka ugoku deshou
nokoranakute ii
girigiri de te ni shita hikari kara
nigedashita yoru no
watashi no koto
watashi wa yurusanai wa



English Translation Lyrics


No matter what it is,
it soon dissolves away, just like this
Even when my dreams soon come to nothing
I will surely laugh and get it over with
What will remain
of the truth
on the path that I have walked?
It’s the signal of the something broken off
that remains stuck in my throat

I gotta goin'
keep believin'

If my anger had been long lived yesterday
there would surely be hope
I drive in the sharpened screw
grinding it until sparks leap
It doesn’t matter
if I’m not forgiven
With my rusted heart
bristling with irritation
over an insufficient answer
I move on

The blue of the sky
remains the same as it falls into the sea
In a clear voice I begin to sing,
calling the silver clouds
to the hill where the wind that brings the rain blows

Someday … …

If these were emotions I could release through crying
I wouldn’t mind letting them go
If you try falling
somehow or other, little by little
you will surely move
Because it is light that I only just barely obtained
it doesn’t matter if it doesn’t remain
I won’t forgive the me
that ran away
that night


English translator: carlenne.livejournal.com

No comments:

Post a Comment