Kalafina (カラフィナ)
Kiichigo no Shigemi ni (木苺の茂みに)
Raspberry Bushes
Lyrics English Translation & Romanized
Album: Consolation
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
木いちごの茂みに
恋心甘く実って
唇染めながら
ただ愛だけ囀った
どうかこの夏が光に満ち
終わらぬように
暗い嵐の日々を
思い出さぬように
永遠を叶えて
世界をここに閉じ込めて
はかなさを知らない
幼い瞳の中に
小さな無花果と
少しだけ愛を下さい
蒼白い額に
消えないキスを一つだけ
どうか行かないで夏の光
貴方の頬に憂いが
季節を刻む前に
凍り付いてしまえば
凍てつく森はまだ
夏の光を夢に見る
眩しい風の中
二人は今も笑ってる
Romaji Lyrics
Kiichigo no shigemi ni
koigokoro amaku minotte
kuchibiru somenagara
tada ai dake saezutta
douka kono natsu ga hikari ni michi
owaranu you ni
kurai arashi no hibi o
omoidasanu you ni
eien o kanaete
sekai o koko ni tojikomete
hakanasa o shiranai
osanai hitomi no naka ni
chiisana ichijiku to
sukoshi dake ai o kudasai
aojiroi hidoi ni
kienai kisu o hitotsu dake
douka ikanai de natsu no hikari
anata no hoo ni urei ga
kisetsu o kizamu mae ni
kooritsuite shimaeba
itetsuku mori wa mada
natsu no hikari o yume ni miru
mabushii kaze no naka
futari wa ima mo waratteru
English Translation Lyrics
In the raspberry thickets
my love sweetly ripens
As I dyed my lips
I only sang of love
Please, somehow or other, so that this summer will be full of light
and never end
so that I won’t remember
those dark stormy days
Grant me eternity
Lock the world away here
inside young eyes
that don’t know how fleeting things are
Please give me a small fig
and only a little love
Give me only a single unfading kiss
on my pale forehead
Please don’t go, summer light
If only it would completely freeze over
before sadness engraves the season
on your cheek
Within the frozen forest
I still dream of summer’s light
Within the bright wind
the two of us are still laughing
English translator: carlenne.livejournal.com
No comments:
Post a Comment