Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, February 3, 2013

TOKYO GIRLS STYLE - Rock You! lyrics + PV

TOKYO GIRLS STYLE (東京女子流; Tokyo Joshiryuu)
Rock You!
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Rock You! / Onnaji Kimochi -YMCK REMIX-


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


1! 何度でも 2! 何度でも
3! 全開で突き進んで
1! 永遠の 2! 約束なら
3! 限界を超えて


叶わないなんて誰が決めたの?
諦めないでただ走るだけさ
つかみとるよ 自分の両手で
なりふりなんて 今は構わないから

夢の結末が見えない
眠れない夜が統く

わかるかな? 一人じゃダメ
弱音を吐けたなら良いのに
このままじゃ壊れそうさ
ひと思いに壊したいよ

風を切るスピードで 飛び込んだら砕け散る覚悟
大切な物なら絶対大丈夫 信じて

1! 何度でも 2! 何度でも
3! 全開で突き進んで
1! 永遠の 2! 約束なら
3! 限界を超えて

誰かのせいにしたくはないから
しっかりとケジメをつけてみせる
氷のように 張りつめた空気
白い叶息が 蒼い夜空に溶けた

愛の煌めきは消えない
この胸にギュッと抱いて

わかってる 一瞬でも
ためらったらそれで終わりさ
繰り返し言い聞かせて
真っ直ぐ貫いてみせる

流星に祈っても 運命なら変えられない だけど
後悔したくはない絶対大丈夫 笑って

1! 何度でも 2! 何度でも
3! 全開で突き進んで
1! 永遠の 2! 約束なら
3! 限界を超えて

わかるかな? 一人じゃダメ
弱音を吐けたなら良いのに
このままじゃ壊れそうさ
ひと思いに壊したいよ

風を切るスピードで 飛び込んだら砕け散る覚悟
大切な物なら絶対大丈夫

流星に祈っても 運命なら変えられない だけど
後悔したくはない絶対大丈夫 笑って


Romaji Lyrics


One! Nando demo Two! [Na/Sh/Ar]Nando demo
Three! Zenkai de tsuki susunde
One! Eien no Two! [Ya/Sh/Ko]Yakusoku nara
Three! Genkai wo koete

[Na/Sh/Ko]Kanawanai nante dare ga kimeta no?
[Na/Sh/Ko]Akiramenai de tada hashiru dake sa
[Ya/Ar]Tskamitoru yo [Na/Sh/Ko]Jibun no ryoute de
[Ya/Ar]Narifuri nante [Na/Sh/Ko]Ima wa kamawanai kara

[Ya/Ar]Yume no ketsumatsu ga mienai
[Na/Sh/Ko]Nemurenai yoru ga tsuzuku

Wakaru ka na? Hitori ja DAME
[Ya/Na/Ko]Yowane wo haketa nara ii no ni
Kono mama ja kowaresou sa
[Ya/Na/Ko]Hito omoi ni kowashitai yo

Kaze wo kiru SUPIIDO de tobikondara kudake chiru kakugo
Taisetsu na mono nara zettai daijoubu Shinjite

One! Nando demo Two! [Na/Sh/Ar]Nando demo
Three! Zenkai de tsuki susunde
One! Eien no Two! [Ya/Sh/Ko]Yakusoku nara
Three! Genkai wo koete

[Na/Sh/Ko]Dareka no sei ni shitaku wa nai kara
[Na/Sh/Ko]Shikkari to KEJIME wo tsukete miseru
[Ya/Ar]Koori no you ni [Na/Sh/Ko]Hari tsumeta kuuki
[Ya/Ar]Shiroi koiki ga [Na/Sh/Ko]Aoi yozora ni toketa

[Ya/Ar]Ai no kirameki wa kienai
[Na/Sh/Ko]Kono mune ni GYUtto daite

Wakatteru Isshun demo
[Ya/Na/Ko]Tamerattara sore de owari sa
Kurikaeshi ii kikasete
[Ya/Na/Ko]Massugu tsuranuite miseru

Ryuusei ni inotte mo Unmei nara kaerarenai Dakedo
Koukai shitaku wa nai zettai daijoubu Waratte

One! Nando demo Two! [Na/Sh/Ar]Nando demo
Three! Zenkai de tsuki susunde
One! Eien no Two! [Ya/Sh/Ko]Yakusoku nara
Three! Genkai wo koete

Wakaru ka na? Hitori ja DAME
[Ya/Na/Ko]Yowane wo haketa nara ii no ni
Kono mama ja kowaresou sa
[Ya/Na/Ko]Hito omoi ni kowashitai yo

Kaze wo kiru SUPIIDO de tobikondara kudake chiru kakugo
Taisetsu na mono nara zettai daijoubu

Ryuusei ni inotte mo Unmei nara kaerarenai Dakedo
Koukai shitaku wa nai zettai daijoubu Waratte



English Translation Lyrics


1! Push forward 2! On full throttle
3! Over and over and over again
1! If it’s a promise 2! For eternity
3! Push your limits

Who chose that it wouldn’t happen?
Appearance doesn’t matter now,
So, grabbing with your own hands,
Just run without ever giving up

I can’t see how my dreams end
As these sleepless nights go on

Do you understand? It’s hopeless if you’re alone
It’s fine if you’ve ever whined
But it won’t amount to anything if you keep on doing it
I wanna cause a wreckage in an instant

When you dive in, your resolution is smashed up with the speed of slicing wind
It’s absolutely fine if it’s something valuable; Just believe

1! Push forward 2! On full throttle
3! Over and over and over again
1! If it’s a promise 2! For eternity
3! Push your limits

I don’t want to blame someone else
So I’ll try to draw the line firmly
Like ice, I’ll form up the atmosphere
With my white sigh that melted in the blue night sky

A glimmer of love isn’t vanishing
Tightly embrace my chest

You understand for a second
But when you hesitate, that’s the end
I repeatedly warn you
To try and directly pierce you

Even if you wish on a falling star, if it’s fate, then it’s unchangeable
But I don’t want any regrets, and that’s absolutely fine; Just laugh

1! Push forward 2! On full throttle
3! Over and over and over again
1! If it’s a promise 2! For eternity
3! Push your limits

Do you understand? It’s hopeless if you’re alone
It’s fine if you’ve ever whined
But it won’t amount to anything if you keep on doing it
I wanna cause a wreckage in an instant

When you dive in, your resolution is smashed up with the speed of slicing wind
It’s absolutely fine if it’s something valuable

Even if you wish on a falling star, if it’s fate, then it’s unchangeable
But I don’t want any regrets, and that’s absolutely fine; Just laugh


English translator: idolyrics.wordpress.com



No comments:

Post a Comment