Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, August 1, 2012

Aoi Eir - MEMORIA lyrics

Aoi Eir (藍井エイル)
MEMORIA
Lyrics English Translation & Romanized


Single: MEMORIA
Fate/Zero ED ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


静かに移りゆく 遠い記憶の中
思い出に寄り添いながら 君を想えるなら


いつも見慣れてる窓辺に映った沈む君の横顔
涙声さえ冷たく呑み込んだその瞳は明日を向いていた

逆らえぬ運命(さだめ)と知っても怖くない
心から信じている

静かに移りゆく 遠い記憶の中
君と過ごした証は確かにここにある
溢れ出す気持ちを教えてくれたから
この世界がなくなっても私はそこにいる

海に行きたいといつしか話した
君と二人で叶わぬ夢を見た

降りしきる雪の中彷徨い
傷つく君はもう独りじゃない

どんなに離れても忘れることはない
君が私に光を教えてくれたから
溢れ出す涙は君へのありがとう
あの日交わした約束の空は色褪せない

静かに移りゆく 遠い記憶の中
思い出に寄り添いながら 君を想えるなら

どんなに離れても忘れることはない
君と過ごした証は確かにここにある
溢れ出す気持ちを教えてくれたから
この世界がなくなっても私はそこにいる

あの日交わした約束の空は色褪せない


Romaji Lyrics


Shizuka ni utsuri yuku tooi kioku no naka
Omoide ni yorisoinagara kimi o omoeru nara

Itsumo minareteru madobe ni utsutta shizumu kimi no yokogao
Namidagoe sae tsumetaku nomikonda sono hitomi wa ashita o muite ita

Sakaraenu sadame to shitte mo kowakunai
Kokoro kara shinjite iru

Shizuka ni utsuri yuku tooi kioku no naka
Kimi to sugoshita akashi wa tashika ni koko ni aru
Afuredasu kimochi o oshiete kureta kara
Kono sekai ga naku natte mo watashi wa soko ni iru

Umi ni ikitai to itsushika hanashita
Kimi to futari de kanawanu yume o mita

Furishikiru yuki no naka samayoi
Kizutsuku kimi wa mou hitori ja nai

Donna ni hanarete mo wasureru koto wa nai
Kimi ga watashi ni hikari o oshiete kureta kara
Afuredasu namida wa kimi e no arigatou
Ano hi kawashita yakusoku no sora wa iroasenai

Shizuka ni utsuri yuku tooi kioku no naka
Omoide ni yorisoinagara kimi o omoeru nara

Donna ni hanarete mo wasureru koto wa nai
Kimi to sugoshita akashi wa tashika ni koko ni aru
Afuredasu kimochi o oshiete kureta kara
Kono sekai ga naku natte mo watashi wa soko ni iru

Ano hi kawashita yakusoku no sora wa iroasenai



English Translation Lyrics


Within my distant memories that are quietly changing
While I hold my recollections closer, if I can think of you–

Your sullen face in profile is reflected by the window I’ve always been familiar with
You even coldly swallowed your crying; your eyes were looking toward tomorrow

Even if I know I can’t defy fate, I won’t be afraid
I believe in you from the bottom of my heart

Within my distant memories that are quietly changing
The proof of the time I spent with you is definitely here
Because you told me your feelings that were gushing out
Even when this world is gone, I’ll still be there with you

Before we knew it, we were talking about how we wanted to go to the beach
Together with you, I had a dream that won’t come true

Wandering within the driving snow
You, who are hurt, are not alone anymore

No matter how far apart we are, I won’t forget
Because you told me about light
My overflowing tears are my gratitude for you
The sky under which we made a promise on that day won’t fade away

Within my distant memories that are quietly changing
While I hold my recollections closer, if I can think of you–

No matter how far apart we are, I won’t forget
The proof of the time I spent with you is definitely here
Because you told me your feelings that were gushing out
Even when this world is gone, I’ll still be there with you

The sky under which we made a promise on that day won’t fade away


English translator: atashi.wordpress.com



No comments:

Post a Comment