Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 25, 2012

Supercell - Hero lyrics

Supercell
Hero (ヒーロー)
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Today Is A Beautiful Day
Shueisha Aoharu magazine theme song
集英社「アオハル」テーマ・ソング


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


友達と喋ってるその子の笑顔はあまりに可憐で
その姿は思い描いた漫画のヒロインのようだ
ひとめ見て恋に落ちた
ホンキのホンキで好きになった
でもね 僕の容姿じゃ
きっと嫌われてしまう


ほらまただ くすくす笑う声
いいんだ そんなの慣れっこだから
忘れてしまえ だけど胸は張り裂けそうだ

少年はそして出会う
それはきっと偶然なんかじゃなくて願った
キミに出会えますように
何万回だって願おう
いつか必ず!
けれど人はそんな奇跡
信じられるわけないと言った

少女達はささやいた
「あの子さっきからこっち見てる
なんなのあれ 気味悪いわ
近づかないでネクラさん」
すみませんそんなつもりじゃ・・・・・・
うつむく僕に彼女の声
「私この人知ってる!」
周りは唖然 僕も呆然

「見ちゃったんだな あの机の絵をね」
全部キミが描いてたりするの?」
ああ!また笑われる
だけどキミは
「ああいうの好きなんです」

少年はそして出会う
たとえ何億何万光年離れていようがさ
絶対惹かれ合うから
そこにどんな障害があっても
乗り越えていく
それを運命と呼ぶなら
彼はまさにヒーローだ

だけどその日僕は見たんだ
一人目を腫らし泣くキミを
僕はなんて無力なんだろう
いいや 彼女は何て言った?
疑うな 自分の存在を
少女は救いを待ってる

「強がりでホントは泣き虫で
えっとこれって まるで私みたい」
やっと笑った!喜ぶ僕の前で
ぽろりぽろりと泣き出す彼女
どうしたらいい?
キミは言ったんだ
「ありがとう」って

少年はキミと出会い
生きる意味を知るんだ
嘘じゃないホントさ
そしてキミを守る騎士になる
いつかきっとね
彼の左手には彼女の右手
ぎゅっと握って離しはしないから

そして僕はキミに出会う


Romaji Lyrics


tomodachi to shabetteru sono ko no egao ha amari ni karen de
sono sugata ha omoiegaita manga no HIROIN no you da
hitome mite koi ni ochita
HONKI no HONKI de suki ni natta
demo ne boku no youshi ja kitto kirawareteshimau

hora mata da kusu kusu warau koe
iinda sonna no narekko dakara
wasureteshimae dakedo mune wa harisake sou da

shounen wa soshite deau
sore wa kitto guuzen nanka janakute
negatta KIMI ni deaemasu youni
nanbankai datte nagaou
itsuka kanarazu!
keredo hito wa sonna kiseki
shinjirareru wake nai to itta

shoujo-tachi wa sasayaita
“ano ko sakki kara kocchi miteru nanna no are
kimiwaruiwa chikadzukanaide nekura-san”
sumimasen sonna tsumori ja…

utsumuku boku ni kanojo no koe “watashi kono hito shitteru!”
mawari wa azen boku mo bouzen

“michattanda na ano tsukue no e wo ne
zenbu KIMI ga egaitari suru no?”
aa! mata warawareru
dakedo KIMI wa
“aaiu no suki nandesu”

shounen wa soshite deau
tatoe nanokunanban kounen hanareteiyou ga sa
zettai hikareaukara
soko ni donna shougai ga attemo norikoeteiku
sore wo unmei to yobu nara kare wa masa ni HI-RO- da

dakedo sono hi boku wa mitanda
hitorime wo harashi naku KIMI wo
boku wa nante muryoku nandarou
iiya kanojo wa nante itta?
utagauna jibun no sonzai wo
shoujo wa sukui wo matteru

“tsuyogari de HONTO wa nakimushi de
etto korette marude watashi mitai”
yatto waratta! yorokobu boku no mae de
porori poroi to nakidasu kanojo
doushitara ii!? KIMI wa ittanda
“arigatou” tte

shounen wa KIMI to deai ikiru imi wo shirunda
uso janai HONTO sa
soshite KIMI wo mamoru KNIGHT ni naru
itsuka kitto ne kare no hidari te ni wa kanojo no migi te
gyutto nigitte hanashi wa shinai kara

soshite boku wa KIMI ni deau



English Translation Lyrics


The smile of that girl talking with her friends is rather pretty,
she’s similar to the heroine of a manga I drew.
I feel in love with her at first sight…
I really really fell in love.
But, I’m sure she doesn’t like people with appearances like mine…

Oh, she laughed again.
It’s okay, I’m used to it,
I should just forget about her, but my heart feels like it’ll shatter.

The boy then met her,
surely that was not a coincidence at all.
He wished to be able to meet you.
He wished countless times for it.
“One day for sure!”
But, people don’t really believe
in that type of miracle…he said.

The girls then whispered,
“That guy has been looking this way for a while now, what’s up with him?
You creepy gloomy guy, don’t get near us!”
Sorry…wasn’t my intention to…

As I had my head down, she said “I know this person!”
Everyone was speechless…I too was dumbfounded.

“I saw them, your drawing on your desk.
Did you draw all of them?”
Ah…I’ll be laughed at again…
however you said,
“I really like that kind of thing.”

The boy then met her,
even if they were billions of light years apart,
they’ll be attracted to each other once again.
And no matter what pains they experience, they’ll overcome it together.
If that can be called destiny, then the boy is surely the Hero.

But that day, I saw it,
I saw you alone swelled in tears.
How powerless can I be?
No, but what did she say?
My own existence that I doubted…
she is waiting to be saved by it.

“She acts strong but is really a crybaby,
umm…this is…kinda like me.”
She smiled again! In front of the ecstatic me,
drip drip…the girl started to cry.
What should I do!? Then you said,
“Thank you.”

After meeting with you, the boy will know the meaning for his life.
It not a lie…it’s the truth.
Then he’ll become the Knight which protects you.
One day, on his left hand will be her right hand.
Holding tightly, they will never let go.

And then, I met with you.


English translator: suisei.kokidokom.net



No comments:

Post a Comment