EGOIST - The Everlasting Guilty Crown lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, July 25, 2012
EGOIST - The Everlasting Guilty Crown lyrics
EGOIST
The Everlasting Guilty Crown
Lyrics English Translation & Romanized
EGOIST - The Everlasting Guilty Crown single cover |
Single: The Everlasting Guilty Crown
Anime Guilty Crown 2nd OP opening theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
世界は終わりを告げようとしてる
誰にももう止められはしない
始まる
崩壊の交響曲が鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色
教えて
支配し 支配され人達は
いつかその心に憎しみを
そして愛することを思い出せず
争うの?
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない
強さをくれるから...
けれども進むほど風は強く
希望の灯(ひ)はやがて消えていく
「灯りをよこせ」と
奪い合い 果てには人は
殺し合う 涙などとうに枯れて
気付いて
その目は互いを認めるため
その声は思いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
燃え盛る焔の中でも
決して傷つくことのない
強さをくれるから...
その手で守ろうとしたものは
愛する者だったのだろうか
紅く染まったその手を眺めて
やっと
自らがしてきた愚かさを
過ちと認めるその罪を
とめどなくあふれるその涙を知る
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海は静まった
失ったものは数えきれなくとも
Ah...
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく
強さを持てるから
Romaji Lyrics
sekai wa owari wo tsugeyou to shiteru
dare ni mo mou tomerare wa shinai
hajimaru
houkai no SHINFONI- ga narihibiite
furuame wa marude namida no ne-iro
oshiete
shihaishi shihaisare hito-tachi wa
itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
soshite ai suru koto wo omoideasezu
arasou no?
kono uta ga kikoeteru
inochi aru subete no mono yo
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
arashi no umi wo yuku toki mo
kesshite oku suru koto no nai tsuyosa wo
kureru kara
keredomo susumu hodo kaze wa tsuyoku
kibou no hi wa yagate kieteiku
“akari wo yokose” to ubaiai
hate ni hito wa koroshiau
namida nado tou ni karete
kidzuite
sono me wa tagai wo mitomeru tame
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
sono te wa daijina hito to tsunagu tame ni aru
kono uta ga kikoeteru
sekaijuu no yorube naki mono yo
kibou wa anata no mune no naka ni aru
moesakaru honoo no naka demo
kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
kureru kara
sono te de mamorou to shita mono wa
ai suru mono datta no darou ka
akaku somatta sono te wo nagamete
yatto mizukara ga shitekita orokasa wo
ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
tomedonaku afureru sono namida wo shiru
kono uta ga kikoeteru
inochi aru subete no mono yo
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
arashi no umi wa shizumatta
ushinatta mono wa kazoekirenaku to mo
kono uta ga kikoeteru
sekaijuu no yorube naku mono yo
kibou wa anata no mune no naka ni aru
kanashimi no yoru wo koeru toki
kanarazu anata wa ikiteiku tsuyosa wo
motteru kara
English Translation Lyrics
The world is proclaiming the end,
there is no one who can stop it now…
It’s starting…
The Symphony of Destruction echoes far and wide,
the falling rain is like the tune of tears…
Tell me…
Why do those who rule and those being ruled
take hatred into their hearts
and without remembering what it is to love,
fight each other?
To all beings with life
who are listening to this song,
the truth lies within your hearts.
Even on times when you go into a sea of storms,
It’ll give you the strength
to never make you hesitate.
However, the more you advance the stronger the wind becomes,
then eventually it will blow out your candle of hope.
In the end, people will kill each other
stealing each others’ light.
Tears have long ago withered out…
Realize…
Those eyes are so you could recognize each other.
That voice is so you could convey your feelings to each other.
And those hands are so you could hold the hand of your beloved.
To all who are listening this song
and have no place or person to return to,
hope lies within your heart.
Even if you’re inside a blazing flame,
I’ll give you the strength which will never
get damaged.
That which those hands tried to protect
may have been the person you loved… but,
take a look at your red stained hands
and know that foolishness you brought from yourself,
know that sin which accepted your mistakes,
and come to know the tears which ceaselessly overflow…
To all beings with life
who are listening to this song,
the truth lies within your hearts.
The sea of storm as calmed down,
but the things and persons lost… are uncountable.
To all who are listening this song
and have no place or person to return to,
hope lies within your heart.
When you spend and overcome a night of sadness,
you will have the strength which proves
that you are alive.
English translator: suisei.kokidokom.net
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment