DOUBLE ACTION lyrics 歌詞 Satou Takeru, Seki Toshihiko
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Sunday, December 16, 2012
DOUBLE ACTION lyrics 歌詞 Satou Takeru, Seki Toshihiko
Satou Takeru (Nogami Ryoutarou), Seki Toshihiko (Momotaros)
佐藤健 (野上良太郎), 関俊彦 (モモタロス)
Lyrics English Translation & Romanized
Kamen Rider Den-O (仮面ライダー電王) ending theme song
作詞:藤林聖子
作曲:LOVE+HATE
Lyricist = Fujibayashi Shouko
Composer / Arranger = LOVE+HATE
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
こぼれ落ちる砂のように 誰も時間止められない
その定め侵す者「僕が」「俺が」消してみせる 必ず
自分の中誰かが 騒ぎだそうとしている
俺の時間を待ってる 制御出来ない衝動
Right now 目を背けたら… 歴史が崩れてく
風さえも叫んでいる「目覚めよ熱く」
誰も知らない時空 駆け抜けてゆく光
Get Ready(お前が)Time to change(決める)この世界の行方を
2つの声重なる時 誰よりも強くなれる
動き出そうぜDouble-Action「今と」「未来」1つになる瞬間
迷うヒマはないはず 戦いは目の前だぜ
心頷かなくちゃ 出し切れないよ勇気は
Right time 何かが変わる…戸惑いを捨て去れ
暗闇広がる前に「立ち上がれ、今」
時と時の狭間で 静かに始まる旅
Just stand up(僕が)Time to change(守る)この世界の記憶を
2つの声重なる時 その強さ止められない
走り出そうぜDouble-Action「心」「力」1つになる奇跡を…
過去を壊すことなど 誰にも許されない
自分自身 存在 奪われるその前に
2つの声重なる時 誰よりも強くなれる
動き出そうぜDouble-Action「今と」「未来」1つに
この力解き放つ時 この時空赤く染める
派手に行くぜDo the action動き出せばクライマックス
こぼれ落ちる砂のように 誰も時間止められない
その定め侵す者「僕が」「俺が」消してみせる 必ず
Romaji Lyrics
Koboreochiru suna no you ni dare mo toki tomerarenai
Sono sadame okasu mono "boku ga" "ore ga" keshite miseru kanarazu
Jibun no naka dare ka ga sawagidasou to shite iru
Ore no toki wo matte 'ru seigyo dekinai shoudou
Right now me wo somuketara rekishi ga kuzurete 'ku
Kaze sae mo sakende iru "mezame yo atsuku"
Dare mo shiranai jikuu kakenukete yuku hikari
Get Ready (omae ga) Time to change (kimeru) kono sekai no yukue wo
Futatsu no koe kasanaru toki dare yori mo tsuyoku nareru
Ugokidasou ze Double-Action "ima to" "mirai" hitotsu ni naru shunkan
Mayou hima wa nai hazu tatakai wa me no mae da ze
Kokoro unazukanakucha dashikirenai yo yuuki wa
Right time nani ka ga kawaru... tomadoi wo sutesare
Kurayami hirogaru mae ni "Tachiagare, ima"
Toki to toki no hazama de shizuka ni hajimaru tabi
Just stand up (boku ga) Time to change (mamoru) kono sekai no kioku wo
Futatsu no koe kasanaru toki sono tsuyosa tomerarenai
Hashiridasou ze Double-Action "kokoro" "chikara" hitotsu ni naru kiseki wo...
Kako wo kowasu koto nado dare ni mo yurusarenai
Jibun jishin sonzai ubawareru sono mae ni
Futatsu no koe kasanaru toki dare yori mo tsuyoku nareru
Ugokidasou ze Double-Action "ima to" "mirai" hitotsu ni...
Kono chikara tokihanatsu toki kono jikuu akaku someru
Hade ni iku ze Do the action ugokidaseba CLIMAX
Koboreochiru suna no you ni dare mo toki tomerarenai
Sono sadame okasu mono "boku ga" "ore ga" keshite miseru kanarazu
English Translation Lyrics
No one can stop the passage of time, flowing like sand slipping through one's fingers
I shall wipe out anyone who dares break this rule
Someone is clamoring deep within
Waiting for my time to come, it's an impulse I cannot control
Right now Turn away your eyes for a moment, and right then and there history would fall apart
Even the wind is screaming at you, WAKE UP!
A light running through an unknown dimension
Get Ready (You) Time to change (Decide) the fate of the world
Once our voices come together, we shall become the strongest
Let's get moving, Double-Action, the moment that now and tomorrow become one
There's no time to hesitate, the fight's right before your eyes
Just let it happen, because without your mind set for it, courage won't manifest itself
Right time Something's going to change... Cast away your doubts
Before the darkness spreads, RISE!
It's a journey which starts out quietly between the folds of time
Just stand up (I shall) Time to change (preserve) the memories of this world
Once our voices come together, our strength will be unstoppable
Let's get running, Double-Action, bring on the miracle, spirit and power become one
Never let anyone break the past and get away with it
Before your very existence is robbed from you
Once our voices come together, we shall become the strongest
Let's get moving, Double-Action, the moment that now and tomorrow become one
Once this force is unleashed, time and space will be painted red all over
Let's get loud, Do the action, once you get moving, it's going to be a CLIMAX
No one can stop the passage of time, flowing like sand slipping through one's fingers
I shall wipe out anyone who dares break this rule
English translator: virtual-rotation.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment