Ayumi Hamasaki - Snowy Kiss lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Saturday, December 8, 2012
Ayumi Hamasaki - Snowy Kiss lyrics
Ayumi Hamasaki (浜崎あゆみ; Hamasaki Ayumi)
Snowy Kiss
Lyrics English Translation & Romanized
Ayumi Hamasaki - Snowy Kiss lyrics |
Album: again
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
サヨナラ 愛されて愛してくれた人
サヨナラ 愛されて愛してくれた人
沈んでいく太陽眺めてた
どうか今はまだ夜の暗に
置き去りにしないでいてほしいと
祈るほどに加速度を増した
次の迷える誰か照らし出す
あの子だけはせめて笑ってて
月明りが奇麗すぎるから
ふたりの傷が透けちゃって怖い
優しい嘘だなんていらないから
せめて嘘なら本当の嘘ついてみせて
あなたの言葉に包まれたその後で
あなたのしぐさが鋭く胸を刺した
抱き合って手を繋いで歩いていたのに
ねぇ今日は離れて歩いた言葉もないままで
あなたの背中が泣いていた 手を伸ばした
あなたは笑顔という仮面つけて振り向いた
いつまでどこまで繰り返し引き返して
何度あと何度こうやって立ち止まるの?
太陽がまた二人を照らすよ
まるで何もなかったようだね
ずっとそこにあったように見えて
結局どこにも何にもないね
気持ち伝え続けてく事が
想い続けていく事だって
分かってたね 分かってたのに
苦手だってできないままにした
優しい嘘だなんていらないから
せめて嘘なら本当の嘘ついてみせて
サヨナラ 愛されて愛してくれた人
サヨナラ 愛されて愛してくれた人
あなたの眼を見たら言えないと分かったから
あなたの眠っているうちに頬にキスをするわ
その後で足跡さえ残さないで消えていくわ
この雪が溶ける頃二人の全て忘れて
サヨナラ 愛されて愛してくれたあなた
サヨナラ 愛されて愛していたあたし
このまま雪よまだ止まないで降り積もって
ふたりが歩いて来た道のりが見えなくなるまで
Romaji Lyrics
Sayonara aisa rete itoshite kureta hito
Sayonara aisa rete itoshite kureta hito
Shizunde iku taiyō nagame teta
Dou ka ima wa mada yoru no an'ni
Okizari ni shinaide ite hoshī to
Inoru hodo ni kasokudo o mashita
Tsugi no mayoeru dareka terashi dasu
Ano ko dake wa semete warattete
Tsuki akari ga kirei sugirukara
Futari no kizu ga suke chatte kowai
Yasashī usoda nante iranaikara
Semete usonara hontō no uso tsuite misete
Anata no kotoba ni tsutsuma reta sonogo de
Anata no shigusa ga surudoku mune o sashita
Dakiatte tewotsunaide aruite itanoni
Ne~e kyō wa hanarete aruita kotoba mo nai mama de
Anata no senaka ga naiteita-te o nobashita
Anata wa egao to iu kamen tsukete furimuita
Itsu made doko made kurikaeshi hikikaeshite
Nando ato nando kō yatte tachidomaru no?
Taiyō ga mata futari o terasu yo
Marude nani mo nakatta yōda ne
Zutto soko ni atta yō ni miete
Kekkyoku dokoni mo nani ni mo nai ne
Kimochi tsutae tsudzukete ku koto ga
Omoi tsudzukete iku koto datte
Wakatteta ne wakattetanoni
Nigate datte dekinai mama ni shita
Yasashī usoda nante iranaikara
Semete usonara hontō no uso tsuite misete
Sayonara aisa rete itoshite kureta hito
Sayonara aisa rete itoshite kureta hito
Anata no me o mitara ienai to wakattakara
Anata no nemu tte iru uchi ni hoho ni kisuwosuru wa
Sonogo de ashiato sae nokosanaide kieteiku wa
Kono yuki ga tokeru koro futari no subete wasurete
Sayonara aisa rete itoshite kureta anata
Sayonara aisa rete itoshite ita atashi
Kono mama yuki yo mada yamanaide furitsumotte
Futari ga aruite kita michinori ga mienaku naru made
English Translation Lyrics
Farewell, person who I loved and who loved me
Farewell, person who I loved and who loved me
I gazed at the setting sun
The more I prayed
"Please don't leave me behind in night's darkness just yet"
The faster the sun set
It sheds light on someone who doesn't know what to do next
Only that child should at least laugh
The moonlight is too beautiful
It's scary how our wounds simply melt away
I don't need you to tell me it's a gentle lie
So if you're going to lie, at least try to tell me a true lie
After being enveloped in your words
Your actions sharply sliced my heart
Though we had been walking cuddled together, hands linked
Hey, today we walked apart, silently
Your back was crying. I reached out to you
You turned around with a smile – a mask – on your face
Until when, until where, will I keep going back?
How many times will I come to a stop like this?
The sun shines on us again
It's like nothing happened, right?
It looks like it was always there
But in the end there's nothing nowhere, right?
I knew, I knew
That continuing to express my feelings
Means continuing to feel those feelings
But I said "I'm bad at it" and decided I couldn't
I don't need you to tell me it's a gentle lie
So if you're going to lie, at least try to tell me a true lie
Farewell, person who I loved and who loved me
Farewell, person who I loved and who loved me
I know I won't be able to say the words if I look into your eyes
That's why I place a kiss on your cheek while you sleep
And afterwards I disappear without leaving behind a single footprint
When the snow melts, forget everything about us two
Farewell, you who I loved and who loved me
Farewell, me who was loved and who loved you
Snow, don't stop yet and continue to fall and pile up like this
Until the path we walked together becomes invisible
Translator's note: I'm not sure whether I translated the first 2 lines of the 3rd stanza correctly. They sound out of place to me.
English translator: tenshi no hane @ ahsforum.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment