Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, November 11, 2012

NMB48 - Fuyu Shougun no Regret lyrics + PV

NMB48 Nanba Teppoutai Sono Ni (NMB48 難波鉄砲隊其之弐)
Fuyu Shogun no Regret (冬将軍のリグレット)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Kitagawa Kenji (北川謙二)


作曲︰宮島律子
作詞︰秋元康 
Lyrics: Akimoto Yasushi
Composition: Miyajima Ritsuko

Japanese (Kanji/S-JIS) Lyrics 歌詞


海岸線
平行に走る
思い出の列車で
どこへ向かうの?


窓の外は
季節のちぎり絵
紙吹雪みたいな
舞い散る雪

夏の太陽が
そっと火をつけた
遠いあの日の2人
何か手に入れて
何か失って
心はバランス取れず
別れてしまったね

いつのまにか
冬将軍
すきま風が
通り過ぎる
恋の後に
冬将軍
1人は切ない
あなたをずっと
好きでいたかった
リグレット

人影ない
あの駅で降りて
肌を刺す北風に
足早になる

海への道
どこも閉まってて
あの日の賑わいは
嘘のようね

携帯 かじかむその手で
触れたけど
愛は圏外だった
もっと 大切な
もっと かけがえない
あなたに支えられてたと
今になって気づいた

忘れさせて
冬将軍
やがて春が
やって来るまで
次の恋を
冬将軍
静かに待ってるわ
あなたをずっと
好きでいた日々は
ラストサマー

いつのまにか
冬将軍
すきま風が
通り過ぎる
恋の後に
冬将軍
1人は切ない
あなたをずっと
好きでいたかった
リグレット



Romaji Transliteration Lyrics


Kaigansen
Heikou ni hashiru
Omoide no ressha de
Doko he mukau no?

Mado no soto wa
Kisetsu no chigirie
Kamifubuki mitai na
Maichiru yuki

Natsu no taiyou ga
Sotto hi wo tsuketa
Tooi ano hi no futari
Nanika te ni irete
Nanika ushinatte
Kokoro wa BARANSU torezu
Wakarete shimatta ne

Itsu no ma ni ka
Fuyu shougun
Sukimakaze ga
Toorisugiru
Koi no ato ni
Fuyu shougun
Hitori wa setsunai
Anata wo zutto
Suki de itakatta
Regret

Hitokage nai
Ano eki de orite
Hada wo sasu kitakaze ni
Ashibaya ni naru

Umi he no michi
Doko mo shimattete
Ano hi no nigiwai wa
Uso no you ne

Keitai kajikamu sono te de
Fureta kedo
Ai wa kengai datta
Motto taisetsu na
Motto kakegae nai
Anata ni sasaerareteta to
Ima ni natte kizuita

Wasuresasete
Fuyu shougun
Yagate haru ga
Yatte kuru made
Tsugi no koi wo
Fuyu shougun
Shizuka ni matteru wa
Anata wo zutto
Suki de ita hibi wa
RASUTO SAMAA

Itsu no ma ni ka
Fuyu shougun
Sukimakaze ga
Toorisugiru
Koi no ato ni
Fuyu shougun
Hitori wa setsunai
Anata wo zutto
Suki de itakatta
Regret



English Translation Lyrics


Where am I going
on the train of memories
that runs parallel
to the coastline?

Outside the window,
snow dances and falls,
like confetti of
the season

The summer sun
was quietly ignited
The two of us from those distant days
obtained something
and lost something,
and our hearts, without balance,
bid each other farewell

Before I know it,
the cold draft
of Jack Frost
passes through
After love,
Jack Frost
Being alone is miserable
I wanted to
love you forever
Regret...

Disembarking at that station
without a single person's shadow,
I walk more quickly in the north wind
that pierces my skin

Everything is closed
on the road to the sea
That day's crowds
are hard to believe

With your numb hand
you touched the cell phone,
but love was outside its range
More important,
more irreplaceable
I just realized now that
I was being supported by you

I'm being made to forget
Jack Frost
Till spring comes,
very soon,
Jack Frost is
quietly waiting
for the next love
Those days
when I was with you forever
Last summer...

Before I know it,
the cold draft
of Jack Frost
passes through
After love,
Jack Frost
Being alone is miserable
I wanted to
love you forever
Regret...


English translator: dreamscape@stage48.net



No comments:

Post a Comment