Ieiri Leo - Kokoro no Ka-Ta-Chi lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, September 21, 2012
Ieiri Leo - Kokoro no Ka-Ta-Chi lyrics
Ieiri Leo (家入レオ)
Kokoro no Ka・Ta・Chi (心のカ・タ・チ)
The Shape of A Heart
Lyrics English Translation & Romanized
Ieiri Leo - Kokoro no Ka-Ta-Chi lyrics |
Single: Bless You
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
この胸を 締めつける 不安が 見えないままで
置き去りの 気持ちなど 見えないふりしてたけど
Oh 隠した 記憶の隙間に
すべり込んでくる君がいる
Oh 苦しいだけなら 忘れてしまいたい
儚い想い出も・・・
過ぎてゆく 時間さえ 何一つ 消してはくれない
Oh 叫んだ 言葉の意味さえ
誰にも届かないこの夜も
Oh いつかの孤独を 感じていた日も
壊れそうになる
ずっと泣くことも 出来なかったから
やっと 吐き出せるかな
二人で歩いたあの日が
色あせてしまわないように
Oh 笑顔ですごした景色を このまま
消し去る・・・
隠した 記憶の隙間に
すべり込んでくる君がいる
Oh 喜び悲しみ すべてを 受け止め
新しい未来へ
この胸を 絞めつける
過ぎてゆく 時間さえ
Romaji Transliteration Lyrics
kono mune wo shime tsukeru fuan ga mienai mama de
okizari no kimochi nado mienai furi shiteta kedo
Oh kakushita kioku no sukima ni
suberikon de kuru kimi ga iru
Oh kurushii dake nara wasurete shimaitai
hakanai omoide mo...
sugite yuku jikan sae nani hitotsu keshite wa kurenai
Oh saken da kotoba no imi sae
dare ni mo todokanai kono yoru mo
Oh itsuka no kodoku wo kanjite ita hi mo
koware sou ni naru
zutto naku koto mo deki nakatta kara
yatto hakidaseru kana?
futari de aruita ano hi ga
iroasete shima wa nai you ni
Oh egao de sugoshita keshiki wo kono mama
keshi saru...
kakushita kioku no sukima ni
suberikon de kuru kimi ga iru
Oh yorokobi kanashimi subete wo uketome
atarashii mirai e
kono mune wo shime tsukeru
sugite yuku jikan sae
English Translation Lyrics
The remaining invisible anxiety makes my chest tighten.
I tried to pretend the feelings of being abandoned were invisible.
Oh, hiding in the gaps of my memory,
you're slipping away.
Oh, if they're only gonna be painful, I want to even forget
the fleeting memories...
Too many moments have passed, which ones can't be erased?
Oh, the meaning of the shouted words
won't reach anyone on this night.
Oh, the day I felt the solitude of "someday",
I became broken.
Since I've been unable to cry for so long,
can I finally let it out?
That day when we walked together,
it's like it won't fade.
Oh, the images where we had smiling faces,
I'll erase them...
Hiding in the gaps of my memory,
you're slipping away.
Oh, joy and sorrow, I'm taking it all with me
towards a new future.
It makes my chest tighten.
Too many moments have passed.
Translator: musicbox-trans.livejournal.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment