Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, October 31, 2012

AKB48 - Kinmokusei lyrics

AKB48 Team Surprise (AKB48 チームサプライズ) M09
Kinmokusei (キンモクセイ)
Orange osmanthus
Lyrics English Translation & Romanized

AKB48 Kinmokusei lyrics キンモクセイ
AKB48 Kinmokusei lyrics キンモクセイ

Kinmokusei (キンモクセイ)


Maeda Atsuko, Oshima Yuko, Kashiwagi Yuki
前田敦子、大島優子、柏木由紀

Japanese (Kanji/S-JIS) Lyrics 歌詞


キンモクセイ 香る頃
この道を そう歩くのが好きだ
どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
季節に気付く


幸せな日々
続くわけじゃない
ちょっとへこむ日だって
やってくるよ

人は誰でも
そんな強くない
たまに生きることさえ
嫌になるんだ

自分を失って
背中丸めながら
下を向いて
トボトボと歩いたら
余計にやるせなくなった

キンモクセイ その花は
どこに咲く その木は見えないけど
このあたり ほら甘い香りするだろう
ホッとするよね


慰めの言葉は
求めてなんかいない
生きているその意味
知りたかった

存在するだけで
誰かの為になる
命の花になりたい


キンモクセイ 香る頃
この道を そう歩くのが好きだ
どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
季節に気付く

キンモクセイ その花は
どこに咲く その木は見えないけど
このあたり ほら甘い香りするだろう
ホッとするよね

何度も何度でも やり直せばいいんだ
この季節 またやってくるだろう
近くにいるだけで何かを思い出す
花の香りになりたい



Romaji Transliteration Lyrics


KINMOKUSEI kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
kisetsu ni kizuku

shiawase na hibi
tsuzuku wake janai
chotto hekomu hi datte
yatte kuru yo

hito wa dare de mo
sonna tsuyokunai
tama ni ikiru koto sae
iya ni narunda

jibun wo ushinatte
senaka marumenagara
shita wo muite
TOBO TOBO to aruitara
yokei ni yarusenakunatta

KINMOKUSEI sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
HOTTO suru yo ne

nagusame no kotoba wa
motomete nanka inai
ikiteiru sono imi
shiritakatta

sonzai suru dake de
dareka no tame ni naru
inochi no hana ni naritai

KINMOKUSEI kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
[Osh/Kas] doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
[Osh/Kas] kisetsu ni kizuku

KINMOKUSEI sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
HOTTO suru yo ne

nando mo nando de mo yarinaoseba iinda
kono kisetsu mata yatte kuru darou
chikaku ni iru dake de nanika wo omoidasu
hana no kaori ni naritai



English Translation Lyrics


When the kinmokusei are fragrant
I love walking this street like this
A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
And I become aware of the season

Happy days
Can't continue forever
Days when we're feeling down
Eventually come around

No one is really
That strong
Sometimes just living
Becomes unpleasant

Losing myself,
While hunched over
I gazed downward
And trudged along
I became exceedingly downhearted

Those kinmokusei flowers
They're blooming somewhere
I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
I feel relieved

I'm not looking
For words of consolation
I just wanted to know
The meaning of life

Just by existing
We live for the sake of others
I want to become a flower of life

When the kinmokusei are fragrant
I love walking this street like this
A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
And I become aware of the season

Those kinmokusei flowers
They're blooming somewhere
I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
I feel relieved

It's okay to try again over and over
This season will come again
Just by their nearness, you'll remember something
I want to become the scent of a flower




English translator: stage48.net

No comments:

Post a Comment