AKB48 - Kinmokusei lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, October 31, 2012
AKB48 - Kinmokusei lyrics
AKB48 Team Surprise (AKB48 チームサプライズ) M09
Kinmokusei (キンモクセイ)
Orange osmanthus
Lyrics English Translation & Romanized
AKB48 Kinmokusei lyrics キンモクセイ |
Kinmokusei (キンモクセイ)
Maeda Atsuko, Oshima Yuko, Kashiwagi Yuki
前田敦子、大島優子、柏木由紀
Japanese (Kanji/S-JIS) Lyrics 歌詞
キンモクセイ 香る頃
この道を そう歩くのが好きだ
どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
季節に気付く
幸せな日々
続くわけじゃない
ちょっとへこむ日だって
やってくるよ
人は誰でも
そんな強くない
たまに生きることさえ
嫌になるんだ
自分を失って
背中丸めながら
下を向いて
トボトボと歩いたら
余計にやるせなくなった
キンモクセイ その花は
どこに咲く その木は見えないけど
このあたり ほら甘い香りするだろう
ホッとするよね
慰めの言葉は
求めてなんかいない
生きているその意味
知りたかった
存在するだけで
誰かの為になる
命の花になりたい
キンモクセイ 香る頃
この道を そう歩くのが好きだ
どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
季節に気付く
キンモクセイ その花は
どこに咲く その木は見えないけど
このあたり ほら甘い香りするだろう
ホッとするよね
何度も何度でも やり直せばいいんだ
この季節 またやってくるだろう
近くにいるだけで何かを思い出す
花の香りになりたい
Romaji Transliteration Lyrics
KINMOKUSEI kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
kisetsu ni kizuku
shiawase na hibi
tsuzuku wake janai
chotto hekomu hi datte
yatte kuru yo
hito wa dare de mo
sonna tsuyokunai
tama ni ikiru koto sae
iya ni narunda
jibun wo ushinatte
senaka marumenagara
shita wo muite
TOBO TOBO to aruitara
yokei ni yarusenakunatta
KINMOKUSEI sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
HOTTO suru yo ne
nagusame no kotoba wa
motomete nanka inai
ikiteiru sono imi
shiritakatta
sonzai suru dake de
dareka no tame ni naru
inochi no hana ni naritai
KINMOKUSEI kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
[Osh/Kas] doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
[Osh/Kas] kisetsu ni kizuku
KINMOKUSEI sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
HOTTO suru yo ne
nando mo nando de mo yarinaoseba iinda
kono kisetsu mata yatte kuru darou
chikaku ni iru dake de nanika wo omoidasu
hana no kaori ni naritai
English Translation Lyrics
When the kinmokusei are fragrant
I love walking this street like this
A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
And I become aware of the season
Happy days
Can't continue forever
Days when we're feeling down
Eventually come around
No one is really
That strong
Sometimes just living
Becomes unpleasant
Losing myself,
While hunched over
I gazed downward
And trudged along
I became exceedingly downhearted
Those kinmokusei flowers
They're blooming somewhere
I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
I feel relieved
I'm not looking
For words of consolation
I just wanted to know
The meaning of life
Just by existing
We live for the sake of others
I want to become a flower of life
When the kinmokusei are fragrant
I love walking this street like this
A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
And I become aware of the season
Those kinmokusei flowers
They're blooming somewhere
I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
I feel relieved
It's okay to try again over and over
This season will come again
Just by their nearness, you'll remember something
I want to become the scent of a flower
English translator: stage48.net
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment