Nogizaka46 - Hashire! Bicycle lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, August 31, 2012
Nogizaka46 - Hashire! Bicycle lyrics
Nogizaka46 (乃木坂46)
Hashire! Bicycle (走れ!Bicycle)
Faster! Bicycle
Lyrics English Translation & Romanized
Nogizaka46 - Hashire! Bicycle single cover |
Single: Hashire! Bicycle (走れ!Bicycle)
On Hashire Bicycle PV, Hoshino Minami with wig is just like Momusu Niigaki Risa.French Subtitles Lyrics
Intro
Je veux que tu saches tout de moi.
Tout savoir me fait peur.
L'amour, c'est d'abord tout montrer.
Mais si on aime, on ne peut plus rien voir.
Ma verite entierement nue.
Je ne veux pas me decouvrir.
Le rouge...pour mon coeur.
Le bleu...pour mon secret.
Rions ensemble. Rions avec l'amour.
Chantons ensemble la chanson de Yasushi Akimoto.
Tu es...moi.
Je suis...toi.
L'amour...c'est mon harmonie.
L'amour...c'est ma melodie.
Song
"C'est quoi la difference entre l'amitie et l'amour?"
Tu m'as soudain pose cette question
Et tout le monde m'a demande ensuite
"Pourquoi est-ce que tu ne remarques rien?"
Excuse-moi,
De detourner les yeux
Je ne sais pas pourquoi
Mais j'ai le coeur qui bat
Le vent de l'ete
Chorus 1
Plus vite! A bicyclette
Depeche-toi! Mon amour
Je pedale de toutes mes forces
Je t'ai rendue triste malgre moi
Je veux etre pres de toi
Plus vite! A bicyclette
Comme le vent!
Le destin continue sa course
Et je veux reussir a le rattraper
Moi aussi je suis amoureux de toi
L'amour reciproque
Sur le rond-point bonde devant la gare
Le bus que tu as pris arrive enfin
Plus que quelques coups de pedale
Mais je crie deja ton nom
c'est un peu tard
Comment t'aborder?
En verite,
Je voulais te le dire
Depuis tres longtemps
Chorus 2
Stop! A bicyclette
Pour une nouvelle chance
Il faut remonter le temps
Meme si j'en ai le souffle coupe
Je veux enfin etre face a toi
Stop! A bicyclette
Sincerement
Je vais te dire ce que je ressens
Ce que je te cache depuis toujours
Et si tu montais sur mon velo
Pour faire un tour ensemble?
Je ne peux pas exprimer
Tout ce que mon coeur veut dire
Si on ne fait pas attention,
On peut perdre la personne qu'on aime
Tu es...moi.
Je suis...toi.
L'amour...c'est mon harmonie.
L'amour...c'est ma melodie.
Chorus 3
Plus vite! A bicyclette
La fin de l'ete
Le soleil sait tout
Mon amour a tant tarde
Est-ce que je pourrai te rattraper?
Plus vite! A bicyclette
Comme le vent!
Le destin continue sa course
Et je veux reussir a le rattraper
Moi aussi je suis amoureux de toi
L'amour reciproque
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
Intro
Je veux que tu saches tout de moi.
Tout savoir me fait peur.
L'amour, c'est d'abord tout montrer.
Mais si on aime, on ne peut plus rien voir.
Ma verite entierement nue.
Je ne veux pas me decouvrir.
Le rouge...pour mon coeur.
Le bleu...pour mon secret.
Rions ensemble. Rions avec l'amour.
Chantons ensemble la chanson de Yasushi Akimoto.
Tu es...moi.
Je suis...toi.
L'amour...c'est mon harmonie.
L'amour...c'est ma melodie.
Uta (song)
友情と恋愛はどう違う?
いつになく君が熱く語ってた
後からみんなに言われたんだ
どうしておまえが気づいてあげないのか
ごめんね
僕がよそ見してて・・・
何だか
胸の奥がざわつく
南風
走れ!Bicycle
急げ!恋
全力でペダル漕ぐ
寂しくさせてしまった
君に追いつきたい
走れ!Bicycle
風になれ!
先を歩く運命を
振り返らせてみたい
僕も君が好きなんだ
両思い
駅前の渋滞のロータリー
君を乗せたバスが今 やっと着く
最後のスパート 立ち漕ぎで
君の名前をここから呼んでみる
今さら
どんな顔をしようか?
ホントは
僕も告りたかった
いつからか
止まれ!Bicycle
もう一度
時の針 巻き戻し
呼吸は乱れていても
君と向かい合おう
止まれ!Bicycle
正直に
話すよ 今の気持ちを
ずっと隠して(い)たこと
君を僕のBicycleで
送ろうか?
言葉にできない
心の独り言
誰もが見過ごして
大事なその人 失うんだ
Tu es...moi.
Je suis...toi.
L'amour...c'est mon harmonie.
L'amour...c'est ma melodie.
走れ!Bicycle
終わる夏
太陽は知っている
出遅れた愛しさは
君に追いつけるかな
走れ!Bicycle
風になれ!
先を歩く運命を
振り返らせてみたい
僕も君が好きなんだ
両思い
Romaji Transliteration Lyrics
Intro
Je veux que tu saches tout de moi.
Tout savoir me fait peur.
L'amour, c'est d'abord tout montrer.
Mais si on aime, on ne peut plus rien voir.
Ma verite entierement nue.
Je ne veux pas me decouvrir.
Le rouge...pour mon coeur.
Le bleu...pour mon secret.
Rions ensemble. Rions avec l'amour.
Chantons ensemble la chanson de Yasushi Akimoto.
Tu es...moi.
Je suis...toi.
L'amour...c'est mon harmonie.
L'amour...c'est ma melodie.
Uta (song)
Yuujou to renai wa dou chigau?
Itsu ni naku kimi ga atsuku katatteta
Ato kara minna ni iwareta nda
Doushite omae ga kizuite agenai no ka
Gomen ne
Boku ga yosomi shitete…
Nanda ka
Mune no oku ga zawatsuku
Minamikaze
Hashire! Bicycle
Isoge! koi
Zenyoku de PEDARU kogu
Samishiku sasete shimatta
Kimi ni oitsukitai
Hashire! Bicycle
Kaze ni nare!
Saki wo aruku unmei wo
Furikaerasete mitai
Boku mo kimi ga suki nanda
Ryouomoi
Ekimae no juutai no ROOTARII
Kimi wo noseta BASU ga ima yatto tsuku
Saigo no SUPAATO tachikogi de
Kimi no namae wo kokokara yonde miru
Imasara
Donna kao wo shiyou ka?
Honto wa
Boku mo tsuritakatta
Itsukara ka
Tomare! Bicycle
Mou ichido
Toki no hari makimodoshi
Kokyuu wa midarete ite mo
Kimi to mukaiaou
Tomare! Bicycle
Shoujiki ni
Hanasu yo ima no kimochi wo
Zutto kakushite ita koto
Kimi wo boku no Bicycle de
Okurou ka?
Kotoba ni dekinai
Kokoro no hitorikoto
Daremo ga misugoshite
Daiji na sono hito ushinau nda
Tu es...moi.
Je suis...toi.
L'amour...c'est mon harmonie.
L'amour...c'est ma melodie.
Hashire! Bicycle
Owaru natsu
Taiyou wa shitte iru
Deokureta itoshisa wa
Kimi ni oitsukeru kana
Hashire! Bicycle
Kaze ni nare!
Saki wo aruku unmei wo
Furikaerasete mitai
Boku mo kimi ga suki nanda
Ryouomoi
English Translation Lyrics
(intro)
I want you to know everything about me
- Knowing everything scares me.
Love is foremost about showing everything.
- But, in love, one cannot see anything.
The entirely naked truth.
- I do not want to reveal myself.
The red color is for my love.
- The blue color is for my secret.
Let's laugh together, let's laugh with love.
- Let's sing the song of Yasushi Akimoto together
You are me
- I am you
Love is my harmony
- Love is my melody
(song)
"What is the difference between friendship and love?"
You suddenly asked me that question.
Then everyone asked me afterwards
why you are not noticing anything.
Forgive me
for looking away.
I don't know why,
but my heart is racing.
The summer wind
Faster! On my bicycle
Hurry up! My love!
I'm pedalling with all my might
I made you sad non-intentionally
I want to be close to you
Faster! On my bicycle
Like the wind
Fate is still running
and I want to be able to catch up with it
I'm also in love with you
Mutual love
At the crowded roundabout in front of the station,
the bus that you are riding on is finally arriving.
Only a few pedal strokes left,
but I'm already shouting your name.
It's a bit late,
how should I approach you?
Truthfully, I have wanted to say it to you
for a long time already
Stop! On my bicycle
To get another chance,
one must go back in time
Although I'm out of breath,
I can finally be in front of you
Stop! On my bicycle
Sincerely,
I will tell you how I feel,
what I have forever been hiding from you.
How about getting on my bicycle
so we can ride around together?
I cannot express
everything my heart wants to say.
If one is not careful enough,
he can lose the person that they love.
(You are me
- I am you
Love is my harmony
- Love is my melody)
Faster! On my bicycle
The end of the summer,
the sun knows all.
My love has been so late,
can I catch up with you?
Faster! On my bicycle
Like the wind
Fate is still running
and I want to be able to catch up with it
I'm also in love with you
Mutual love
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment