Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, August 2, 2012

Nana Mizuki - Massive Wonders lyrics

Nana Mizuki (水樹 奈々 Mizuki Nana)
Massive Wonders
Lyrics English Translation & Romanized

mizuki_nana_massive_wonders_cover_lyrics
Nana Mizuki - Massive Wonders single cover

Single: Nana Mizuki - Massive Wonders
Track 1: Massive Wonders
Opening theme for TV anime Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS

Album: Nana Mizuki - Great Activity
Track 4: MASSIVE WONDERS
Opening theme for TV anime Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS

Compilation album: Nana Mizuki - The Museum II
Track 2: SECRET AMBITION
Opening theme for TV anime Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS


作詞:水樹 奈々
作曲:矢吹 俊郎
編曲:矢吹 俊郎
Lyrics: Mizuki Nana
Compostition: Yabuki Toshirou
Arrangement: Yabuki Toshirou

Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


誰でもなく君の為にできること
僕は想う 僕は願う まっすぐに

不確かで固めた 自分的規則-ルール-にすがっていたよ
言い訳で飾られた過去
攻略-クリア-したい

天上の宝石(ほし) 朱く染める
奇跡の種(つぶ) 拾い集めて
まだ見えぬ未来-よる-の先に
伝えたいよ 想像-まぼろし-を破り
情熱的な言葉はなくても
今、ここにいること それが僕の答え-真実-

愛しいもの 大事なもの 増えるたび
心の中 カギをかけて閉じ込めた

温もりを手にすることに慣れてなかった
いつかくる「もしも」に恐れ動けずいた

宵闇の月 僕を誘う
惑いのveil 消しいっていく
隠してた ズルイ影-自分-
弱さも全部受け止めた時に
初めて感じた「守りたいもの」は
いつもそこに...
何も言わず ただ抱きしめる

朝未き空 君を想う
素直な声 届けられたら
隠してた ズルイ影-自分-
弱さも全部 力に変えて
宇宙(てん)の宝石(ほし) 朱く染める
奇跡の種(つぶ) 拾い集めて
まだ見えぬ未来-よる-の先に
伝えに行く想像-まぼろし-を破り
情熱的な言葉はいらない
今、ここにいること それが僕の答え-真実-



Romaji Transliteration Lyrics


Dare demo naku kimi no tame ni dekiru koto
Boku wa omou boku wa negau massugu ni

Futashika de katameta ruuru ni sugatte ita yo
Iiwake de kazarareta kako
Kuria shitai

Tenjou no hoshi akaku someru
Kiseki no tsubu hiroiatsumete
Mada mienu yoru no saki ni
Tsutaetai yo maboroshi wo yaburi
Jounetsuteki na kotoba wa nakutemo
Ima, koko ni iru koto sore ga boku no shinjitsu

Itoshii mono daiji na mono fueru tabi
Kokoro no naka kagi wo kakete tojikometa

Nukumori wo te ni suru koto ni narete nakatta
Itsuka kuru “moshimo” ni osore ugokezu ita

Yoiyami no tsuki boku wo sasou
Madoi no veil keshisatte iku
Kakushiteta zurui jibun
Yowasa mo zenbu uke tometa toki ni
Hajimete kanjita “mamorita mono” wa
Itsumo soko ni…
Nanimo iwazu tada dakishimeru

Asa madaki sora kimi wo omou
Sunao na koe todokeraretara
Kakushiteta zurui jibun
Yowasa mo zenbu chikara ni kaete
Ten no hoshi akaku someru
Kiseki no tsubu hiroiatsumete
Mada mienu yoru no saki ni
Tsutaetai ni yuku maboroshi wo yaburi
Jounetsuteki na kotoba wa iranai
Ima, koko ni iru koto sore ga boku no shinjitsu


English Translation Lyrics


The things I’m able to do for you and not anyone else,
I honestly feel and wish for that.

I’ve been relying on rules
which were frozen by uncertainties.
My past that was embellished with excuses,
I want to clear it.

Staining the stars of heavens scarlet,
Gather the grains of miracles.
Before the still unseen night,
I want to tell you that I’m escaping from illusions.
Even if they are not words that seem passionate,
Now, the fact that I’m here, that is my truth.

Every time things which are beloved and important increase.
I locked and shut them within my heart.

I couldn’t get used to the warmth
that was placed upon my hands,
I couldn’t move, afraid of the “what ifs”
that are to come one day.

The twilight moon calls out to me,
Removing my veil of delusions.
When my hidden deceitful self
Took all of my weaknesses.
I felt for the first time “those that I want to protect”
Have always been there… I only embrace them without saying anything.

I think about you below the sky before dawn.
If my honest voice were to reach you,
My hidden deceitful self,
Even my weaknesses, I will change everything into strength.

Staining the stars of heavens scarlet,
Gather the grains of miracles.
Before the still unseen night,
I will tell you that I’m escaping from illusions.
I don’t want words that seem passionate.
Now, the fact that I’m here, that is my truth.

No comments:

Post a Comment