Mai Kuraki - Kiss lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Saturday, July 21, 2012
Mai Kuraki - Kiss lyrics
Mai Kuraki (倉木麻衣, Kuraki Mai)
Kiss
Lyrics English Translation & Romanized
Mai Kuraki - Kiss single cover |
Single: Kiss
作詞: 倉木麻衣
作曲: YOKO Black.Stone
Lyrics written by Mai Kuraki
Music written by YOKO B. Stone
Arranged by Cybersound
Background vocals & Voices : YOKO B. Stone,
Michael Africk, Keith Bazzle & Mai Kuraki
Guitars : Johnny Risk & Ryo Watabe
Additional programming by YOKO B. Stone
Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞
※輝く君の汗に触れた瞬間
溢れる気持ち 言葉よりもKiss
戸惑いながらも 想いを込めて
微笑む君に 優しく触れKiss※
プールサイド パラソル 風に揺れ
君の素顔 昼下がりの陽射し 映し出してる
I need you, Baby!
△But you know 全て すぐに変わる訳じゃないけど
確かに 少しずつ君を愛し始めてる△
☆潤う髪をなびかせて うなずくその瞳
何でもない話さえも ときめくから不思議☆
ジャスミンティーの氷が 音を奏で溶け出した
見つめ過ぎだね
グラスの汗を指でなぞって
微笑む君に 見つめられてKiss
魅惑的な夕空 包み込む 君と二人
デッキチェアーに座って 無口になるよ
I need you, Baby!
But you know 瞬間にすべて失くすこともあるけど
恐れず 本気で君を愛し始めてる
潤う瞳輝かせ 今何見つめてる?
ひとつずつの仕草さえも 気になるから不思議
ジャズのリズムに合わせて 心が君へと抜け出す
想い過ぎだね
グラスのチェリー 指でつまんで
微笑む君に 見つめられてKiss
(△くり返し)
(☆くり返し)
(※くり返し)
汗で輝く二人の体を
そっと吹き抜ける 新しい風
戸惑いながらも 想いを込めて
微笑む君に 優しく触れKiss
Romaji Lyrics
*Kagayaku kimi no ase ni fureta toki
Afureru kimochi kotoba yori mo Kiss
Tomadoi nagara mo omoi wo komete
Hohoemu kimi ni yasashiku fure Kiss
PUURUSAIDO PARASORU kaze ni yure
Kimi no sugao hiru sagari no hizashi utsushi dashiteru
I need you, Baby!
**But you know subete sugu ni kawaru wake ja nai kedo
Tashika ni sukoshi zutsu kimi wo aishi hajimeteru
***Uruou kami wo nabikasete unazuku sono hitomi
Nandemo nai hanashi sae mo tokimeku kara fushigi
JASUMINTII no koori ga oto wo kanade tokedashita
Mitsumesugi da ne
GURASU no ase wo yubi de nazotte
Hohoemu kimi ni mitsumerarete Kiss
Miwaku-teki na yuuzora tsutsumikomu kimi to futari
DEKKICHEAA ni suwatte mukuchi ni naru yo
I need you, Baby!
But you know toki ni subete nakusu koto mo aru kedo
Osorezu honki de kimi wo aishi hajimeteru
Uruou hitomi kayayakase ima nani mitsumeteru?
Hitotsu zutsu no shigusa sae mo ki ni naru kara fushigi
JAZU no RIZUMU ni awasete kokoro ga kimi he to nukedasu
Omoisugi da ne
GURASU no CHERII yubi de tsumande
Hohoemu kimi ni mitsumerarete Kiss
**Repeat
***Repeat
*Repeat
Ase de kagayaku futari no karada wo
Sotto fukinukeru atarashii kaze
Tomadoi nagara mo omoi wo komete
Hohoemu kimi ni yasashiku fure Kiss
English Translation Lyrics
The moment I touch your sparkling sweat
All I feel, expressed not in words but a Kiss
Though unsure, with all my heart
As you smile, I give you a gentle Kiss
The umbrella at poolside waves in the wind
Your face reflects the early afternoon sun
I need you, Baby!
But you know it's not like everything will change at once
What's certain is that, little by little, I'm falling for you
Your eyes nod yes, as the breeze blows through your damp hair
How odd that even pointless conversation sets my heart beating
The ice in our jasmine tea clinks musically as it melts
I think I'm staring too hard
Tracing the line of sweat down the glass
With your smiling eyes on me, I give you a Kiss
Surrounded by the charm of the setting sun, alone with you
We grow silent, sitting in our deck chairs
I need you, Baby!
But you know there are times when all is lost in a flash
But unafraid, I seriously fall for you
Your moist eyes sparkle; now what are you staring at?
How odd that one by one, even your little habits charm me
Matching the jazz rhythm, my soul slips out towards you
I think I'm thinking too hard
Picking out the cherry from the glass
With your smiling eyes on me, I give you a Kiss
But you know it's not like everything will change at once
What's certain is that, little by little, I'm falling for you
Your eyes nod yes, as the breeze blows through your damp hair
How odd that even pointless conversation sets my heart beating
The moment I touch your sparkling sweat
All I feel, expressed not in words but a Kiss
Though unsure, with all my heart
As you smile, I give you a gentle Kiss
Our bodies glistening with sweat
A brand new wind gently blows over us
Though unsure, with all my heart
As you smile, I give you a gentle Kiss
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment