My Soul, Your Beats! lyrics 歌詞 Lia
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Monday, July 16, 2012
My Soul, Your Beats! lyrics 歌詞 Lia
Lia
My Soul, Your Beats!
Lyrics English Translation & Romanized
Angel Beats! (エンジェルビーツ) OP opening theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐるとほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾億の星が消え去ってくのを
見送った
手を振った
よかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語
永遠の
その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が躍った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震えてるこの魂が
見つけた気がした
幾億の夢のように消え去れる日を
見送った
手を振った
ありがとう、と
Romaji Lyrics
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai o kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi mune o hatte arukidaseru
Sonna nichijou ni fukinukeru kaze
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o
Miokutta
Te o futta
Yokatta ne, to
Rouka no sumi miorosu souji no tochuu
Okashi na mono da to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi o ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furitsumu
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan da
Furuedasu ima kono toki ga
Mitsuketa ki ga shita
Ushinawareta kioku ga yobisamashita
Monogatari
Eien no
Sono owari
Itsu no ma ni ka kakedashiteta
Anata ni te o hikareteta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikusen no asa o koe atarashii hi ga
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan da
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa ki ga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
Miokutta
Te o futta
Arigatou, to
English Translation Lyrics
On sleepy mornings that I keep waking up to
I pull my necktie tight
And when I pass through my classroom door, I can start walking with my chest puffed out just a little
The wind blows through such ordinary days
I realized I heard it
I realized I felt it
now in my chest that started to tremble
I realized it was coming already
I saw off
the millions of stars that were disappearing
I waved my hand
Saying, “Thank goodness”
I look down at the corner of the hallway in middle of cleaning
I think it’s a strange thing
Even though the time inside of me has stopped
It feels like I’m living through different days
Dust falls and accumulates like snow
I realized you’re waiting
I realized you’re calling
now in this time that started to tremble
I realized I found it
My lost memories recalled
My story
of eternity—
Its ending
I started running before I knew it
My hand was being pulled along by you
Yesterday was far away, tomorrow was right ahead
My heart naturally leapt so much with joy
I realized I heard it
I realized I felt it
now in my chest that started to tremble
I realized it was coming already
A new sun rose over thousands of mornings
I realized you’re waiting
I realized you’re calling
My soul is trembling
I realized I found it
I saw off
the day that’s able to disappear like millions of dreams
I waved my hand
Saying, “Thank you”
English translator: atashi.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment