Ieiri Leo - Kimi Dake lyrics + live
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, December 25, 2012
Ieiri Leo - Kimi Dake lyrics + live
Ieiri Leo (家入レオ)
Kimi Dake (キミだけ)
Only You
Lyrics English Translation & Romanized
Album: LEO
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
手を繋ぎ歩いた日から
戸惑って 少しだけワガママになる
泣き顔を隠して笑った
特別なこの場所だから
ふたりの思い出が消えないように
何もいらないって強がったよ
近づく距離が怖くて…
キミだけを追いかけてきたはずだった
この胸に問いかけてみたよ 何度も
迷いだした震えるこの気持ちは
どこに歩いていけばいい?
冷たくて 静かな朝に
委ねて 立ち止まる 新しい風
頼りない声が聞こえた
柔らかい 雫の音が
煌めいて 照らしてる うかない笑顔
くだらない嘘で 困らせた
逸らした視線遠くて…
キミだけを追いかけてきたはずだった
この胸に問いかけてみたよ 何度も
迷いだした震えるこの気持ちは
どこに歩いていけばいい?
淡い未来のどこかに
あどけない脆い心は
温もりを探すよ
間違いじゃない確かなモノ
消えそうで
キミだけを追いかけてきたはずだった
この胸に問いかけてみたよ 何度も
迷いだした震えるこの気持ちは
どこに歩いていけばいい?
触れた悲しみはキミだけ
Romaji Lyrics
te wo tsunagiaruita hi kara
tomadotte sukoshi dake wagamama ni naru
nakigao wo kakushite waratta
tokubetsu na kono basho dakara
futari no omoide ga kienai you ni
nanimo iranai tte tsuyogatta yo
chikazuku kyori ga kowakute...
kimi dake wo oikakete kita hazu datta
kono mune ni toikakete mita yo nando mo
mayoidashita furueru kono kimochi wa
doko ni aruite ikeba ii?
tsumetakute shizuka na asa ni
yudanete tachidomaru atarashii kaze
tayorinai koe ga kikoeta
yawarakai shizuku no oto ga
kirameite terashiteru ukanai egao
kudaranai uso de komaraseta
sorashita shisen tookute...
kimi dake wo oikakete kita hazu datta
kono mune ni toikakete mita yo nando mo
mayoidashita furueru kono kimochi wa
doko ni aruite ikeba ii?
awai mirai no dokoka ni
adokenai moroi kokoro wa
nukumori wo sagasu yo
machigai ja nai tashika na mono
kie sou de
kimi dake wo oikakete kita hazu datta
kono mune ni toikakete mita yo nando mo
mayoidashita furueru kono kimochi wa
doko ni aruite ikeba ii?
fureta kanashimi wa kimi dake
English Translation Lyrics
Since the day we walked holding hands,
I was just a little confused, and selfish.
You hid your tear-stained face and laughed.
This place is precious, that's why
our memories won't fade.
You said you didn't need anything, put on a brave face,
but you feared the approaching distance...
I should have chased after only you.
I tried to ask this heart so many times:
where should I go with these doubtful,
trembling feelings?
It's cold; entrusted to the silent morning,
I stand still in the new wind
and hear an uncertain voice.
The soft drops of sound
glitter and illuminate an unhappy smiling face.
Annoyed by the worthless lies,
I turn my gaze to the distance...
I should have chased after only you.
I tried to ask this heart so many times:
where should I go with these doubtful,
trembling feelings?
Somewhere in the faint future,
an innocent, fragile heart
is searching for warmth.
It wasn't a mistake, that's for sure.
It's gone.
I should have chased after only you.
I tried to ask this heart so many times:
where should I go with these doubtful,
trembling feelings?
Only you touched sorrow.
English translator: musicbox-trans.livejournal.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment