Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, October 13, 2012

Flumpool - Because... I Am lyrics

Flumpool
Because... I am
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Because... I am


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


生まれ堕ちた時から 
嫌になる程 与えられて
だけど ぶり返す衝動 
張り裂けそうな矛盾 マテリアルワールド


立ち位置 肩書き すべてに 別れ告げて

もっと あるがままに 
生きたいと 誰より願ってる
そうさ 溢れるなら こぼせばいいさ 
孤独でも自由ならいい 自分でいたい

日常という霊安室 
放置すりゃ腐ってく 理想ほど

“まだまだ終わりじゃない” 
心が 呼び覚ましている

きっと 間違いじゃない 
悪くもない 日々よ サヨナラ
いっそ 脱ぎ捨てるよ 都合いい 仮面
生まれてごめん これが僕です
夢を食べます

勇敢に生きてたいんだよ 
人生の審判(ジャッジ)など
老いた僕がくだすだけ 
この瞬間に 震えていたい

ひとつ またひとつと 現れる 壁と 戯れ
そうさ 溢れるなら 晒せばいいさ
孤独でも自由ならいい 自分でいたい

生まれてごめん これが僕です

Because… I am



Romaji Lyrics


Umare ochita toki kara iya ni naru hodo ataerarete
Dakedo burikaesu shoudou harisakesou na mujun MATERIARU WAARUDO

Tachiichi katagaki subete ni wakare tsugete

Motto aru ga mama ni ikitai to dare yori negatteru
Sou sa afureru nara koboseba ii sa
Kodoku demo jiyuu nara ii jibun de itai

Nichijou to iu reianshitsu houchi surya kusatteku risou hodo

“Mada mada owari ja nai” kokoro ga yobisamashite iru

Kitto machigai ja nai waruku mo nai hibi yo sayonara
Isso nugisuteru yo tsuugou ii kamen
Umarete gomen kore ga boku desu
Yume wo tabemasu

Yuukan ni ikitetai ndayo jinsei no JAJJI nado
Oita boku ga kudasu dake kono shunkan ni furuete itai

Hitotsu mata hitotsu to arawareru kabe to tawamure
Sou sa afureru nara saraseba ii sa
Kodoku demo jiyuu nara ii jibun de itai

Umarete gomen kore ga boku desu

Because… I am




English Translation Lyrics


From the moment I was born
I was given too many things, and I hated it
But I have this recurring impulse, my mind is bursting
From all the contradiction in this material world

Positions, titles, I’m saying goodbye to everything

I want to live more truthfully, just as myself
I’m wishing for it more than anyone else
That’s right, if it’s almost spilling over, just let it overflow
I can be lonely as long as I’m free, I just want to be myself

The morgue called our everyday lives, if you just leave it
The more ideal it is, the more easily it will rot away

“It’s not the end yet,” my heart is calling out to wake me up

Surely, I didn’t make the wrong choice or do anything bad
Saying goodbye to those days
I might as well take off this convenient mask too
I’m sorry I was born, but this is me
I will eat and live on my dreams

I want to live bravely, without caring about life’s judge
I’d pass a sentence on him when I’m old, but for now
I just want to feel this very moment and tremble in it

Playing around with the walls that appear one after another
That’s right, if it’s almost spilling over, just let it show
I can be lonely as long as I’m free, I just want to be myself

I’m sorry I was born, but this is me

Because… I am


English translator: jpoptime.com



No comments:

Post a Comment