Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, May 2, 2012

AKB48 - Skirt, Hirari lyrics

AKB48 - Skirt, Hirari
AKB48 - スカート、ひらり
Lyrics English Translation & Romanized


AKB48-Skirt-Hirari-cover-lyrics
AKB48 - Skirt, Hirari cover

Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞


  偶然のいたずらで あなたとすれ違った
    心臓 止(と)まりかけて
    わざと無視したまま 通り過ぎた


    何て馬鹿な私なの?
    こんなに好きでいるのに
    自己嫌悪に陥(おちい)る
    駅の人混みで一人

    一瞬の出来事が
    未来に悔いを残す PAIN
    ねえ 神様 もう一度
    時間(とき)をリセットしてください

    女の子には
    スカート、ひらり ひるがえし
    走りたくなる時がある
    何もかも捨てて
    愛に向かうよ
    恋をする度
    スカート、ひらり ひるがえし
    ハートに火がついたように
    私たち 何をしても
    許される年頃よ

    夢を見ているだけじゃ
    何も進展しない
    手を伸ばして 初めて
    そこに 実のなる果実

    大人への階段を
    一気に二段飛ばしてJUMP
    ねえ 今すぐ 好きですと
    言わせてください

    女の子には
    スカート、ふわり ふくらませ
    元気になれる時がある
    青春は いつも
    前を向いてる
    恋をしたから
    スカート、ふわり ふくらませ
    あなたを追いかけて走る
    私たち 何かしなきゃ
    もったいない年頃よ

    弾む息 落ちる汗
    全力で
    この道を信じて走ろう
    気持ちが風になれたら
    あなたに きっと 伝わる
    結果は もう 恐れずに
    世界で一番好きなの

    女の子には
    スカート、ひらり ひるがえし
    走りたくなる時がある
    何もかも捨てて
    愛に向かうよ
    恋をする度
    スカート、ひらり ひるがえし
    ハートに火がついたように
    私たち 何をしても
    許される年頃よ




Romaji Lyrics  


 guuzen no itazura de anata to surechigatta
    shinzou tomari kakete
    wazato mushi shita mama toori sugita

    nante baka na watashi na no?
    konna ni suki de iru noni
    jiko keno ni ochiiru
    eki no hitogomi de hitori

    isshun no dekigoto ga
    mirai ni kui wo nokosu PAIN
    nee kamisama mou ichido
    toki wo RISETTO shite kudasai

    onnanoko ni wa
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    hashiri taku naru toki ga aru
    nanimo kamo sutete
    ai ni mukau yo
    koi wo suru tabi
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    HAATO ni hi ga tsuita you ni
    watashitachi nani wo shite mo
    yurusareru toshigo yo

    yume wo miteru dake ja
    nani mo shinten shinai
    te wo nobashite hajimete
    soko ni mi no naru kajitsu

    otona e no kaidan wo
    ikkini ni dan tobashite JUMP
    nee ima sugu sukidesu to
    iwasete kudasai

    onnanoko ni wa
    SUKAATO, fuwari fukuramase
    genki ni nareru toki ga aru
    seishun wa itsumo
    mae wo muiteru
    koi wo shita kara
    SUKAATO, fuwari fukuramase
    anata wo oikakete hashiru
    watashitachi nanika shi nakya
    motainai toshigo yo

    hazumu iki ochiru ase
    zenryoku de
    kono michi wo shinjite hashirou
    kimochi ga kaze ni nare tara
    anata ni kitto tsutawaru
    kekka wa mou osorezu ni
    sekai de ichiban suki na no

    onnanoko ni wa
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    hashiri taku naru toki ga aru
    nanimokamo sutete ai ni mukau yo
    koi wo suru tabi
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    HAATO ni hi ga tsuita you ni
    watashitachi nani wo shite mo
    yurusareru toshigo yo



English Translation Lyrics


I passed by you in a trick of coincidence.
My heart skipped a beat
but I ignored it and kept going.

Is it stupid of me?
Even though I like you so much
I fall into self-hatred.
Alone in the crowd at the station.

What happened in one moment
I will regret in the future.
Hey, god, please
reset time for me

Girls' skirts
gently flutter.
There are times when we just want to run,
leave everything behind
and go towards love.
When we're in love,
our skirts gently flutter
like the fire in our hearts.
Whatever happens
we're at a forgiving age.

If you just dream
nothing will progress.
Extend your hands and begin
like the seed that becomes a fruit.

The stairs to adulthood
let's take them two at a time, jump.
Hey, please say
"I love you" to me now.

Girls' skirts
softly ruffle.
Sometimes we can be happy.
Youth is
always facing forward.
Because I loved you,
my skirt softly ruffles as
I run after you.
If we don't do something
we'll waste this age.

With erratic breaths and dripping sweat,
with all my energy,
I'll believe in this road and run.
If my feelings can become wind
they'll surely reach you
and the result will be
loving you the most in the world, without being afraid.

Girls' skirts
gently flutter.
There are times when we just want to run,
leave everything behind
and go towards love.
When we're in love,
our skirts gently flutter
like the fire in our hearts
Whatever happens
we're at a forgiving age.

No comments:

Post a Comment