Lia Bravely You 歌詞 lyrics Charlotte OP
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Monday, July 20, 2015
Lia Bravely You 歌詞 lyrics Charlotte OP
Lia
Bravely You
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Bravely You / Yakeochinai Tsubasa (灼け落ちない翼)
Charlotte (シャーロット) OP Opening Theme Song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
崩れて終わる世界
無慈悲に告げる
君は一人 何を聴いてた
僕は遠い 夢を見てた
何を選び取る 何を諦める
決めようとしてる 僕は何様だ
何を選ぶかはもう決まっている
間違いはないか 神に問いかける
一人きりじゃなかった ずっと側にいたんだ
この手を伸ばす
怖いものなんかない
たとえ化物になろうとも 成し遂げる
あの日を 最後にして
強くなれたか
卑怯だった ずっと僕は
君はいつも 向こう見ずだった
前に進むのか ここでやめるのか
決めようとしてる 僕は何様か
前に進むのは もう決まっている
間違いはないか 神に問いかける
一人きりじゃなかった それを思い出したとき
意味を知った
どれだけだって奪うよ
この手を信じたとき 勇気を得れた
いつから君を見る目が 変わってしまったのだろう
その瞳に映すもの 中に混じりたくなった
どれだけの困難が 待つのか怖くもなる
君から託された物 それだけは離さないでいるから
僕は何者で 何でその僕が
神にも等しい 役を担ってる
前に進むのも嫌になっている
休みたいのです 神に吐き捨てる
私が信じた人は そんな人だっけと
声がしたんだ
まるで人ごとのように 聞こえたから
むしろ躍起になっていく
一人きりじゃなかった この手に握るものが
どうやら証拠
弱さをかなぐり捨て たとえ化物になろうとも
帰ってやる
Romaji Lyrics
kuzurete owaru sekai
mujihi ni tsugeru
kimi wa hitori nani o kiiteta
boku wa tooi yume o miteta
nani o erabitoru
nani o akirameru
kimeyou to shiteru
boku wa nanisama da
nani o erabu ka wa
mou kimatteiru
machigai wa nai ka
kami ni toikakeru
hitori kiri janakatta
zutto soba ni itanda kono te o nobasu
kowai mono nanka nai
tatoe bakemono ni naroutomo nashitogeru
ano hi o saigo ni shite
tsuyoku nareta ka
hikyou datta zutto boku wa
kimi wa itsumo mukou mizu datta
mae ni susumu no ka
koko de yameru no ka
kimeyou to shiteru
boku wa nanisama ka
mae ni susumu no wa
mou kimatteiru
machigai wa nai ka
kami ni toikakeru
hitorikiri janakatta
sore o omoidashita toki imi o shitta
doredake datte ubau yo
kono te o shinjita toki yuuki o ereta
itsu kara kimi o miru me ga
kawatteshimatta no darou
sono hitomi ni utsusu mono
naka ni majiritakunatta
doredake no konnan ga
matsu no ka kowaku mo naru
kimi kara takusareta mono
sore dake wa hanasanaideiru kara
boku wa nanimono de
nande sono boku ga
kami ni mo hitoshii
yaku o ninatteru
mae ni susumu no mo
iya ni natteiru
yasumitai no desu
kami ni hakisuteru
watashi ga shinjita hito wa
sonna hito dakke to koe ga shitanda
marude hitogoto no you ni
kikoeta kara mushiro yakki ni natteiku
hitorikiri janakatta kono
te ni nigiru mono ga douyara shouko
yowasa o kanagurisute
tatoe bakemono ni narou tomo kaetteyaru
English Translation Lyrics
The world will fall into ruin and end
We’re told of this without mercy
What did you hear all by yourself?
I was watching a distant dream
What will I choose to keep?
What will I give up on?
Who do I think I am
To try to decide that?
What I will choose
Is already decided
I ask the gods if they’re sure
That there’s no mistake about it
I wasn’t all alone
You were always by my side, and I reach out
There’s nothing to be scared of
Even if I become a monster, I’ll see this through
Were we able to get stronger
By putting an end to it on that day?
I was always such a coward
You were always reckless
Will I go forward?
Will I stop here?
Who do I think I am
To try to decide that?
It’s already decided
That I’ll move forward
I ask the gods if they’re sure
That there’s no mistake about it
I wasn’t all alone
When I remembered that, I knew what it meant
I’ll snatch away however much it takes
I gained courage when I believed in this way of doing things
I wonder when it was
That the way I see you changed
I wanted to mix in
With the things reflecting in your eyes
I get scared of how much hardship
Might be waiting for us
The things you entrusted to me
Are the only things I won’t part from
I’m nothing
So why is it that I
Am equal to the gods?
I’m carrying the burden of my role,
And moving forward
Is becoming unbearable, too
I spit at the gods,
Wanting to take a break
I heard a voice saying,
“Was the person I believed in really someone like that?”
It sounded almost like it were someone else’s problem entirely,
So instead I’m getting even more despearate
I wasn’t all alone
It seems like what I hold in my hands is proof of that
I’ll cast aside my weakness
And even if I become a monster, I’ll come back home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment