Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, June 24, 2012

IKU Yurari Haru (ユラリハル) lyrics 歌詞

IKU
Yurari Haru (ユラリハル)
Swaying Spring
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Chikaigoto ~Sukoshi Dake Mou Ichido~ (誓い言 ~スコシだけもう一度~)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


揺れる並木道を 一歩ずつ 歩く
頬に触れる風は 柔らかな季節を告げる


空を染めるような 桜色 淡く
深く息をすれば こころ奥に広がってゆく

いとつ ふたつ 数えても
ひらり ひらり 舞う花びら
あなたに見せたくて

届けて

どうか ありがとう云うまで
そばに置いていてね
いつか あなたという灯が
消えてしまう前に

ねえ 顔を 見せて

声を届けたくて 私信のように 綴る
そっと歌うけれど ざわめきに消されてしまうかな…?

みっつ よっつ の こどもなら
ポロリ ポロリ 泣けるけど
強くありたいから

伝えて

どうか 心繋ぐまで
離れないでいてね
会いに行ける時に

ねえ 声を 聴いて

「会いたいと願えば必ず会える」 って
云った人よ あなたに今 会いたい

どうか ありがとう云うまで
そばに置いていてね
いつか 思い出になって
消えてしまう前に

どうか 心繋ぐまで
離れないでいてね
いつか あなたの元へと
会いに行ける時に

ねえ 声を 聴いて


Romaji Lyrics


Yureru namikimichi wo ippo zutsu aruku
Hoho ni fureru kaze wa yawaraka na kisetsu wo tsugeru

Sora wo someru you na sakura iro awaku
Fukaku iki wo sureba kokoro oku ni hirogatte yuku

Hitotsu futatsu kazoete mo
Hirari hirari mau hanabira
Anata ni misetakute

Todokete

Douka arigatou iu made
Soba ni oite ite ne
Itsuka anata to iu hi ga
Kiete shimau mae ni

Nee kao wo misete

Koe wo todoketakute shishin no you ni tsudzuru
Sotto utau keredo zawameki ni kesarete shimau kana…?

Mittsu yottsu no kodomo nara
Porori porori nakeru kedo
Tsuyoku aritai kara

Tsutaete

Douka kokoro tsunagu made
Hanarenai de ite ne
Itsuka anata no moto e to
Ai ni yukeru toki ni

Nee koe wo kiite

“Aitai to negaeba kanarazu aeru” tte
Itta hito yo anata ni ima aitai

Douka arigatou iu made
Soba ni oite ite ne
Itsuka omoide ni natte
Kiete shimau mae ni

Douka kokoro tsunagu made
Hanarenai de ite ne
Itsuka anata no moto e to
Ai ni yukeru toki ni

Nee koe wo kiite



English Translation Lyrics


I walk step by step along the road lined with swaying trees.
The wind I feel on my cheeks signals a gentle season.

A pale pink, like cherry blossoms, seems to dye the sky.
If I breathe deeply, it spreads deep within my heart.

Even if I try to count them, “One, two,”
Lightly, lightly, the flower petals dance about.
I want to show you…

Arrive.

Somehow, until I say “Thank you,”
Put it by your side –
Someday, before the light that is you
Disappears.

Hey, show me your face.

I want my voice to teach you, so I begin to compose it, like a private message.
I softly begin to sing, but will it be drowned out in the noise…?

If we could have three or four children,
I’d cry, tears falling down my cheeks,
But I want to have them so much, so…

Convey.

Somehow, until our hearts connect,
Don’t let go –
Someday, when I go where you are
To meet you…

Hey, listen to my voice.

You were the one who said, “If you wish for us to meet, we definitely will.”
I want to meet with you now.

Somehow, until I say “Thank you”,
Put it by your side.
Someday, make it into a memory,
Before it disappears.

Somehow, until our hearts connect,
Don’t let go –
Someday, when I go to where you are
To meet you…

Hey, listen to my voice.


English translator: bambooxzx.wordpress.com

No comments:

Post a Comment