E-girls
Anniversary!!
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Anniversary!!
Buy E-Girls wo Majime ni Kangaeru Kaigi DVD-BOX / Variety (E-girls)Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
イタズラな唇たち
騒ぎ出したらまたまたParty time ?
(Party Party Party)
ひとりふたり どこまで
こんな自分乗り込だら Let’s try
夢を集めましょうよ
How do you
How do you
How are you feelin’ now?
やりたいこと全部
やらなくちゃ
若さなんて
あっと言う間に消える
毎日がAnniversaryみたいに
きらめくDiary
Diary
夏まではもう待っていられない
風が気持ちよく吹くから
君と私が生きて
心はいつでもパラダイス
Fantastic そうよ
つまんない時計はめたら
つまんない時間過ごすのよ
大事なのは今よ
夜になったら騒ぐ
Wow Wow Wow
涙が出るくらい
綺麗な星が降る
(フル フル フル)
夜風を冷たく感じたら
苦痛気ながら眠ってみましょうか
それも全てでしょうね
What do you
What do you
What do you think about?
さも光浴びて目覚めたら
あれも の 人すぐねるにまたいる
新しいことばっかり
溢れているのよEveryday
Everyday
見逃したらきっと一生
後悔をしちゃうかもね
君と私が欲しいものは
うるわしきMemories
Fantastic そうよ
つまんないライフスタイルじゃ
つまんない大人になるのよ
Happy days happy you
映画の中で見たことがあるので
全部経験したいwith you
毎日がAnniversaryみたいに
きらめくDiary
Diary
夏まではもう待っていられない
風が気持ちよく吹くから
君と私が生きて
心はいつでもパラダイス
Fantastic そうよ
つまんない時計はめたら
つまんない時間過ごすのよ
Romaji Lyrics
Itazurana kuchibiru tachi
uwa uwa u
uwa uwa uwa
Sawagidashi tara matamata pātī time
(Party Party Party)
Hitori futari doko made
Konna jibun norikondara Let's try
Yume o atsumemasho yo
How do you
How do you
How are you feelin' now?
Yaritai koto zenbu
Yaranakucha
Waka-sa nante
Attoiumani kieru
Mainichi ga Anniversary mitai ni
Kirameku daiarī
Daiarī
Natsu made wa mō matte i rarenai
Kaze ga kimochiyoku fukukara
Kimi to watashi ga ikite
Kokoro wa itsu demo paradaisu
Fantastic sō yo
Tsuman'nai tokei hametara
Tsuman'nai jikan sugosu no yo
Daijina no wa ima yo
Yoru ni nattara sawagu
uwa uwa u
(uwa, uwa, uwa)
Namida ga deru kurai
Kireina hoshi ga furu
(furu furu furu)
Yokaze o tsumetaku kanjitara
Kuttsukinagara nemutte mimashou ka?
Sore mo subete deshou ne
What do you
What do you
What do you think about?
Samo hikari abite mezametara
Are mo no hito sugu neru ni mata iru
Atarashī koto bakkari
Afurete iru no yo everyday
Everyday
Minogashitara kitto isshō
Kōkai o shi chau kamo ne
Kimi to watashi ga hoshī mono wa
Uruwashiki memories
Fantastic sō yo
Tsuman'nai raifusutairu ja
Tsuman'nai otona ni naru no yo
Happy days
Happy you
Eiga no naka de mita koto ga aru node
Zenbu keiken shitai with you
a a au a a wo wo
a a au a a yeah yeah
Wakuwaku shitai
How about you?
Mainichi ga Anniversary mitai ni
Kirameku daiarī
Daiarī
Natsu made wa mō matte i rarenai
Kaze ga kimochiyoku fukukara
Kimi to watashi ga ikite
Kokoro wa itsu demo paradaisu
Fantastic sō yo
Tsuman'nai tokei hametara
Tsuman'nai jikan sugosu no yo
English Translation Lyrics
Mischievous lips
uwa* uwa u
uwa uwa uwa
When we begin to make noise again, it's time for a party
(Party Party Party)
One, two or more to anywhere
Once you get on board yourself too, let's try
Let's collect our dreams
How do you
How do you
How are you feelin' now?
All the things that you want to do
You must do them
As for youth...
It disappears in no time
Every day seems like it is Anniversary
A glitter diary
Diary
I cannot wait anymore until summer
Because the wind blows comfortably
You and I, we live
The heart can be a paradise anytime
So fantastic
If I wore a dull clock in my wrist
The time that I'd spend would also be worthless
It is now that it is important
When it is night, I become noisy
uwa uwa u
(uwa, uwa, uwa)
As I cry
Beautiful stars are falling
(Falling, falling, falling)
When I feel the night wind to be cold
Will I sleep in spite of feeling pain?
This will be all, too
What do you
What do you
What do you think about?
If I opened my eyes bathed in extreme light
It appears that person again sleeping by my side
We will be overflowed
By new things everyday
Every day
If we missed this, I'm sure it would be for a life time
This may lead us to regrets
The thing that you and me want
Beautiful memories
So fantastic
If you've got a boring lifestyle
You'll become a boring adult also
Happy days
Happy you
Exactly as I have seen it in the movies
I want to experience all this with you
a a au a a wo wo
a a au a a yeah yeah
I want to get excited
How about you?
Every day seems like it is Anniversary
A glitter diary
Diary
I cannot wait anymore until summer
Because the wind blows comfortably
You and I live
The heart is a paradise anytime
So fantastic
If I wore a dull clock in my wrist
The time that I'd spend would also be worthless
English translator: tokpopandbeyond@onehallyu.com
Buy E-Girls wo Majime ni Kangaeru Kaigi DVD-BOX / Variety (E-girls)
No comments:
Post a Comment