Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, April 1, 2015

Harmonious 歌詞 雨宮天 Sora Amamiya lyrics

Asseylum Vers Allusia starring Sora Amamiya
アセイラム・ヴァース・アリューシア starring 雨宮天
Harmonious
Lyrics English Translation & Romanized


ALDNOAH.ZERO Insert Song
アルドノア・ゼロ 挿入歌



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


煌めく欠片 降り注ぐ空に
未来繋ぐドア 隠した


本当は誰も皆 傷付くと恐れてる
何かを守るため 壊すために僕らは出合ったの

夜空は想いを越えて
写し出すそれは光の道標
悲しい決意は雨が撫でるだろう
許し合う強さ教えて欲しい

輝く彼方 辿り着くように
終わらない夢の続きへ

いつでもそこにある 色彩は壊れてく
命を救うため 奪うために世界は出会ったの

あなたの代わりはいない
一人でも今は儚い道標
悲しい祈りは日が照らすだろう
許し合う弱さ包んで欲しい

どうか 愛すること忘れないで
どうか その景色を消さないで

Harmonious
想いは夜空を越えて
写し出すそれは光の道標
悲しい決意は雨が撫でるだろう
許し合う強さ教えて欲しい

どうか 愛すること忘れないで
どうか その景色を消さないで


Romaji Lyrics


kirameku kakera furisosogu sora ni
mirai tsunagu doa kakushita

hontou wa daremomina kizutsuku to osoreteru
nanika o mamoru tame kowasu tame ni bokura wa deatta no

yozora wa omoi o koete
utsushidasu sore wa hikari no michishirube
kanashii ketsui wa ame ga naderu darou
yurushiau tsuyosa oshietehoshii

kagayaku kanata tadoritsuku you ni
owaranai yume no tsudzuki e

itsudemo soko ni aru shikisai wa kowareteku
inochi o sukuu tame ubau tame ni sekai wa deatta no

anata no kawari wa inai
hitori demo ima wa hakanai michishirube
kanashii inori wa hi ga terasu darou
yurushiau yowasa tsutsunde hoshii

douka aisuru koto wasurenaide
douka sono keshiki o kesanaide

Harmonious
omoi wa yozora o koete
utsushidasu sore wa hikari no michishirube
kanashii ketsui wa ame ga naderu darou
yurushiau tsuyosa oshietehoshii

douka aisuru koto wasurenaide
douka sono keshiki o kesanaide



English Translation Lyrics


In a sky pouring down shining fragments,
A door connecting to the future was hidden.

Every one of us is really just afraid of being hurt,
But we met one another for the purpose of protecting something… destroying something…

The night sky goes beyond emotion,
And what’s reflected there is a guiding light.
The rain will likely caress our sorrowful resolve,
And I hope it teaches us the strength to forgive.

Like finally arriving at a light shining in the distance,
We follow the continuation of an endless dream.

Colors that have always been there begin to break away,
But worlds met for the purpose of saving lives… taking lives away…

There’s no substitute for you –
Even on your own, you’re still a faint guiding sign.
Daylight will likely shine upon our sorrowful prayers,
And I hope it will envelope our forgiving weakness.

Please… don’t forget how to love.
Please… don’t erase that view.

Harmonious:
Emotions go beyond the night sky,
And what’s reflected there is a guiding light.
The rain will likely caress our sorrowful resolve,
And I hope it teaches us the strength to forgive.

Please… don’t forget to love.
Please… don’t erase that view.


English translator: lyrical-nonsense.com



No comments:

Post a Comment