LiSA Shirushi (シルシ) lyrics 歌詞 Sword Art Online II ED2
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, November 12, 2014
LiSA Shirushi (シルシ) lyrics 歌詞 Sword Art Online II ED2
LiSA
Shirushi (シルシ)
Proof
Lyrics English Translation & Romanized
LiSA Shirushi (シルシ) Single Cover |
Single: Shirushi (シルシ)
TV Anime 「Sword Art Online II」 ED2 Ending theme song
TVアニメ「ソードアート・オンラインII」エンディングテーマ
作詞 LiSA作曲 カヨコ
唄 LiSA
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている
いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
流れてく時間は容赦無くいつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を越えていけなくても
キミと生きた今日をボクは忘れない
Romaji Lyrics
machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato
tsutaetai omoi wa doredake todoitandarou itsumo furimuite tashikameru
itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikaketekureru kara
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koetemitainda yo
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachidomatteiru yori
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu
omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
gyutto nigitta kimi no mukumori de kanjita bokura tsunaida akashi
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruiteiru
ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshitai atarashii asu o sugu ni
tsugi tsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara
nagareteku toki wa yousha naku itsuka bokura o saratteku kara
mabataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete o miotosanai you ni
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koeteikenakutemo
kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai
English Translation Lyrics
Lively laughing voices are illuminated by the city lights, as my footprints are left behind in back alleys.
Wondering how much of what I wanted to tell you made it through, I’m constantly turning back to check.
You never hesitate, so I’m sure you’ll come running to me… no matter who I’ve become.
As I stare intently into your eyes, my reflection there is the proof I exist,
And my heartbeat, which seemed it would stop any minute, is resounding louder and louder… wishing to make it through another day.
Rather than stopping in my tracks, afraid to lose the happiness I’ve obtained,
I’m planning to inspire the biggest and most wide-spread smiles I can manage…
… in the same way that the days I remember us spending together never seem to lose their shine.
Clutching your warmth tight, I feel the proof that we’re connected;
At this moment, I’m walking at the same speed through a future we imagined together.
No matter how many of my wishes come true, I want to be with you, with a new tomorrow right by our side…
… ’cause I’m sure to come up with new things to wish for.
The flowing of time will mercilessly carry us away someday,
So I’ll do my best to not miss a single thing you’ll show me in that flash of an instant.
As I stare intently into your eyes, my reflection there is the proof I exist,
And my heartbeat, which seemed it would stop any minute, is resounding louder and louder!
Even if I can’t make it through another day,
I’ll never forget the days I spent with you…
English translator: lyrical-nonsense.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment