Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, November 12, 2014

FLOWER FLOWER Kuuki (空気) lyrics 歌詞

FLOWER FLOWER
Kuuki (空気)
Air
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Mi (実)



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


ふわり身体が浮かぶ
空気と同じ重さで
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down


壊してしまうよ 頭の中まで
灰が積もり動かない 機械みたいだから So

壁をすり抜けていく
空に 放りだされる
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down

およぐ ほどけてく手を広げてみるよ
ほらね ほらね 自由だよ ひらいて

ほらね ほらね 決めつけて ないで
ほらね ほらね もうすぐで わかるよ

はねる ボールみたいに
地面 叩いて浮かぶ
落ちる まっさかさま
止める 時間がきたよ

求めてしまうよ 頭の中では
矛盾が笑ってる 理想と現実が
壊れていくまで ただ見ていよう
それでも嫌いには なれないはずだから
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down


Romaji Lyrics


fuwari karada ga ukabu
kuuki to onaji omosa de
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down

kowashiteshimau yo atama no naka made
hai ga tsumori ugokanai kikai mitai dakara So

kabe o surinuketeiku
sora ni houridasareru
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down

oyogu hodoketeku te o hirogetemiru yo
hora ne hora ne jiyuu da yo hiraite

hora ne hora ne kimetsuketenaide
hora ne hora ne mou sugu de wakaru yo

haneru booru mitai ni
jimen tataite ukabu
ochiru massakasama
tomeru jikan ga kita yo

motometeshimau yo atama no naka dewa
mujun ga waratteru risou to genjitsu ga
kowareteiku made tada miteiyou
soredemo kirai ni narenai hazu dakara
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down



English Translation Lyrics


Lightly my body floats,
The same weight as air.
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down

I’m gonna break… even inside my head.
Ashes pile up and I can’t move; I’m just like a machine… So

I begin to slip through this wall,
And I’m tossed into the air.
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down

Swimming, coming undone, I try to spread my arms:
Hey, hey, I’m free! So open up…

Hey, hey, don’t jump to conclusions;
Hey, hey, you’ll understand before long.

Like a bouncing ball,
I hit the ground, then float,
And fall in the completely opposite direction;
The time to stop has come.

I seek it helplessly, while within my head,
Contradictions are having a laugh, intending to simply watch,
Until ideals and reality both begin to fall apart.
Even so, I don’t expect I’ll ever grow to hate them.
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down
So Down Down Down Down


English translator: lyrical-nonsense.com

No comments:

Post a Comment