Goose House Hikaru Nara (光るなら) lyrics 歌詞 PV
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, November 5, 2014
Goose House Hikaru Nara (光るなら) lyrics 歌詞 PV
Goose house
Hikaru Nara (光るなら)
If We Shine
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Hikaru Nara (光るなら)
Shigatsu wa Kimi no Uso (四月は君の嘘) OP Opening theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れだす
茜色の空仰ぐ君に あの日恋に落ちた
瞬間のドラマチック フィルムの中のひとコマも
消えないよ心に刻むから
君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も君を照らすから
眠りも忘れて 迎えた朝日が やたらと突き刺さる
低気圧運ぶ頭痛だって 薄れる君に逢えば
静寂はロマンチック 紅茶に溶けたシュガーのように
全身に巡るよ君の声
君だよ君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 流星になる
傷ついたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 明日が来るから
導いてくれた光は君だよ
つられて僕も走りだした
知らぬ間にクロスし始めた
ほら 今だ そこで光るなら
君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇は終わるから
君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから
答えはいつでも偶然?必然?
いつか選んだ道こそ運命になる
握りしめたその希望も不安も
きっと二人を動かす光になるから
Romaji Lyrics
ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
shunkan no doramachikku firumu no naka no hitokoma mo
kienai yo kokoro ni kizamu kara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba
seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni
zenshin ni meguru yo kimi no koe
kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta
namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
kizutsuita sono te o mou hanasanaide
negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara
michibiitekureta hikari wa kimi da yo
tsurarete boku mo hashiridashita
shiranu ma ni kurosu shihajimeta
hora ima da soko de hikaru nara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami wa owaru kara
kimi da yo kimi nandayo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
itsuka eranda michi koso unmei ni naru
nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara
English Translation Lyrics
Rainbows after the rain and valiantly blooming flowers spread color about;
I fell in love with you that day, as you gazed up at the crimson sky.
Not even an instantaneous frame of this dramatic film will fade,
‘Cause I’ll carve it all into my heart.
It was you, it was you! The one who made me realize;
If we can make even the darkness shine, it will become a starry sky.
Sadness will turn to smiles, so don’t hide them any longer;
Every one of these twinkling stars will shine upon you.
The morning light I greeted, having forgotten to even sleep, was stingingly bright,
But even the tenseness carried by my headache subsided when I saw you.
A silent romantic; like sugar melting into black tea,
As your voice swirls throughout my body.
It was you, it was you! The one who gave me this smile;
If we can make even tears shine, they’ll become shooting stars.
Your hand has been hurt, but don’t ever let go again;
From a sky filled with wishes, tomorrow will soon come.
The light that led me was you,
And I was pulled along into a run.
Before I knew it, we were beginning to cross paths:
Now’s the time! If we can just shine here…
It was you, it was you! The one who made me realize;
The darkness will come to an end…
It was you, it was you! The one who made me realize;
If we can make even the darkness shine, it will become a starry sky.
Sadness will turn to smiles, so don’t hide them any longer;
Every one of these twinkling stars will shine upon you.
Is the answer always born of coincidence? Necessity?
The path we once chose is what will end up as our fate.
The hopes and concerns you clutched so tightly,
Will surely move us forward to become one with the light.
English translator: lyrical-nonsense.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment