Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 30, 2014

SKE48 Houkago Race (放課後レース) lyrics 歌詞

SKE48
Houkago Race (放課後レース)
After-School Race
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Bukiyou Taiyou (不器用太陽)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


貨物列車が通り過ぎてく
がたんごとんという音が
さあ 教室の
窓ガラス揺らしたらもうすぐ…
あと1分でチャイムが鳴り
僕らは自由になれるんだ
もう下校タイム
さっさと出て行こう

真っ青な空 夏の匂い
校庭を走り抜け
駐輪場 停めてた
自転車 漕ぐんだ

君より先に先に着きたい
待ち合わせ場所のあの丘へ
今まで僕が負けてるし…
どっちが好きか好きか競争
今日こそ意地を見せてやる
そう思って来たんだ
2人の放課後レース

急勾配の坂を上って
小さな教会を曲がれば
さあ 目前だ
ひまわりが揺れている斜面
リストウォッチをちらりと見て
陽射しに祝福されようか
もうウイニングラン
後ろ気にしながら…

恋はいつだって 勝負なんだ
女子には負けられない
弾む息も汗だって
本気の証さ

君より先に先に着きたい
いつからかムキになっていた
記録をつけ始めたよね
どっちが早く早く来るかって
愛しさ試すLoyalty
ずっと負け越して来た
屈辱 放課後レース

君より先に先に着きたい
待ち合わせ場所のあの丘へ
今まで僕が負けてるし…
どっちが好きか好きか競争
今日こそ意地を見せてやる
そう思って来たんだ
2人の放課後レース

君より先に先に着いたよ
自転車を僕は押しながら
目指したゴールのベンチへ
ところが君が君がいたんだ
笑顔で僕に投げキッス
私の方が好きよ
余裕の恋人レース


Romaji Lyrics


kamotsuressha ga toorisugiteku
gatangoton to iu oto ga
saa kyoushitsu no
madoGARASU yurashitara mou sugu...
ato ippun de CHAIMU ga nari
bokura wa jiyuu ni narerunda
mou gekou TAIMU
sassato dete yukou

massao na sora natsu no nioi
koutei wo hashirinuke
chuurinjou tometeta
jitensha kogunda

kimi yori saki ni saki ni tsukitai
machiawase basho no ano oka e
ima made boku ga maketeru shi...
docchi ga suki ka suki ka kyousou
kyou koso iji wo misete yaru
sou omotte kitanda
futari no houkago REESU

kyuukoubai no saka wo nobotte
chiisana kyoukai wo magareba
saa mokuzen da
himawari ga yurete iru shamen
RISUTOWOCCHI wo chirari to mite
hizashi ni shukufuku sareyou ka
mou UININGURAN
ushiro ki ni shinagara...

koi wa itsu datte shoubu nanda
joshi ni wa makerarenai
hazumu iki mo ase datte
honki no akasa

kimi yori saki ni saki ni tsukitai
itsu kara ka MUKI ni natte ita
kiroku wo tsukehajimeta yo ne
docchi ga hayaku hayaku kuru ka tte
itoshisa tamesu Loyalty
zutto makekoshite kita
kutsujoku houkago REESU

kimi yori saki ni saki ni tsukitai
machiawase basho no ano oka e
ima made boku ga maketeru shi...
docchi ga suki ka suki ka kyousou
kyou koso iji wo misete yaru
sou omotte kitanda
futari no houkago REESU

kimi yori saki ni saki ni tsuita yo
jitensha wo boku wa oshinagara
mezashita GOORU no BENCHI e
tokoro ga kimi ga kimi ga itanda
egao de boku ni nageKISSU
watashi no hou ga suki yo
yoyuu no koibito REESU



English Translation Lyrics


A freight train passes by
With a clattering sound
Now, when the classroom window's glass shakes
It's almost time...
After another minute, the bell chimes
And we're free at last
It's after-school time
We all get ready to leave

Under the blue sky, among the scents of summer
I race across the schoolyard
To where I parked my bycicle
And I start pedaling

I wanna get there before you, before you
Heading towards that hill we'll meet up at
I've always been last to arrive until now...
A competiton to see who's more in love, who's more in love
Today I'll definitely show you my spirit
That's what I've determined to do
In our after-school race

Climbing up the steep slope
If I circle around the little church
There, it's right ahead of me
The field of swaying sunflowers
Glancing down at my wristwatch
I wonder if I'm being blessed by the sunshine
I'm gearing up for the winning run
While paying attention to what's behind me...

Love is always a contest
I won't let myself lose to a girl
My heavy breathing and perspiration
Are the proof of my determination

I wanna get there before you, before you
Somewhere along the way I got serious about this
And I started to keep score
Of which of us gets there fastest, fastest
It's a test of affection and loyalty
I've always had more losses than wins
In this humiliating after-school race

I wanna get there before you, before you
Heading towards that hill we'll meet up at
I've always been last to arrive until now...
A competiton to see who's more in love, who's more in love
Today I'll definitely show you my spirit
That's what I've determined to do
In our after-school race

I got there before you, before you
While pushing my bike
Towards the bench that was our goal
It turns out you're there, you're there
You blow me a kiss with a grin
As if to say “I love you more”
The late arrival in our lover's race


English translator: Silenka@STAGE48

No comments:

Post a Comment