SKE48 Bukiyou Taiyou (不器用太陽) lyrics 歌詞
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, July 30, 2014
SKE48 Bukiyou Taiyou (不器用太陽) lyrics 歌詞
SKE48
Bukiyou Taiyou (不器用太陽)
The Clumsy Sun
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Bukiyou Taiyou (不器用太陽)
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
アスファルトの熱で
街は逆上(のぼ)せて
みんな スローモーション
君の自転車がゆっくり近づく
ワンピースの花が
風に舞い上がって
キュンとさせるよ
僕たちは何か始まるのかなあ
好きなのに
知り合って
長すぎる
「海へ行きたい」って
君が言い出すから
友達のままで
海へ行って何をすればいい?
僕は相変わらず
視線合わせず
口が勝手に
欲しいスニーカーの話をしている
横をバスが通り過ぎた瞬間
さりげなく君をかばう
僕は
不器用太陽
ただ君のそばで
照らしてるだけだ
言葉にできやしない
消極太陽
恋する季節が
もどかしい感じで
ジリジリ アツいだけだ
好きだけど
好きすぎて
(真っ直ぐには そう君を見れない)
これ以上
近づけない
(どこまででも そう続く青空)
防波堤の端
2人 腰掛けながら
かき氷食べて
「歯が染みる」とか「こめかみが痛い」とか…
潮風に吹かれ
波を見ていられたら
これもいいかな
君の一番近くにいるんだから
そんな僕の弱気見透かして
尖らせた君の唇
僕は
不器用太陽
出逢った時から
ここで燃えるだけ
じっと動けない
臆病太陽
近くに行ったら
大事な君まで
消えちゃいそうでだめだ
好きなのに
好きだけど
(この距離感 そうぎこちないほど…)
好きなのに
好きなんだ
(この関係 そう青春サマーラブ)
僕は
不器用太陽
ただ君のそばで
照らしてるだけだ
言葉にできやしない
消極太陽
恋する季節が
もどかしい感じで
ジリジリ アツいだけだ
好きだけど
好きすぎて
(真っ直ぐには そう君を見れない)
これ以上
近づけない
(どこまででも そう続く青空)
Romaji Lyrics
Asufaruto (asphalt) no netsu de machi wa nobosete
Minna suroo mooshon (slow motion)
Kimi no jitensha ga yukkuri chikazuku
Wan piisu (one piece) no hana ga kaze ni maiagatte
Kyun to saseru yo, bokutachi wa nanika hajimaru no kana
Suki na noni
Shiriatte nagasugiru.
Umi he ikitai tte kimi ga iidasu kara
Tomodachi no mama de umi he itte nani wo sureba ii?
Boku wa aikawarazu shisen awasezu
Kuchi ga katte ni hoshii suniikaa (sneakers) no hanashi wo shiteiru
Yoko wo basu (bus) ga toorisugita shunkan,
sarigenaku kimi wo kabau.
Boku wa bukiyou taiyou tada kimi no soba de
Terashiteru dake da kotoba ni deki yashinai
Shoukyoku taiyou koi suru kisetsu ga
Modokashii kanji de jirijiri atsui dake da.
Suki da kedo, suki sugite
(massugu ni wa sou kimi wo mirenai)
Kore ijou chikazukenai
(doko made demo sou tsuzuku aozora)
Bouhatei no hashi futari koshikake nagara
Kakigoori tabete ha ga shimitu toka komekami ga itai toka
Shiokaze ni fukare nami wo miteiraretara
Kore mo ii kana kimi no ichiban chikaku ni iru n da kara.
Sonna boku no yowaki misugashite
Togaraseta kimi no kuchibiru.
Boku wa bukiyou taiyou deatta toki kara
Koko de moeru dake jitto ugokenai
Okubyou taiyou chikaku ni ittara
Daiji na kimi made kiechaisou de dame da
Suki na noni, suki da kedo
(kono kyorikan sou gikochinai hodo)
Suki na noni, suki nan da
(kono kankei sou seishun samaa rabu - summer love)
Boku wa bukiyou taiyou tada kimi no soba de
Terashiteru dake da kotoba ni deki yashinai
Shoukyoku taiyou koi suru kisetsu ga
Modokashii kanji de jirijiri atsui dake da.
Suki da kedo, suki sugite
(massugu ni wa sou kimi wo mirenai)
Kore ijou chikazukenai
(doko made demo sou tsuzuku aozora)
English Translation Lyrics
As the streets look wavy
in the heat of the asphalt,
everyone moves in slow motion
and your bicycle, leisurely, gets closer.
The flowers of your dress get whirled up by the wind
making my heart tighten.
I wonder if we’re going to start something.
I love you, but
we’ve known each other for too long.
“Let’s go to the sea” you suggest.
But what should we do, at the sea, as friends?
Like always, I avoid meeting your eyes,
and words start coming out on their own,
going on about the sneakers I want.
When a bus passed right by you,
I casually stepped in to protect you.
I’m a clumsy sun.
I’m doing nothing but shine by your side
unable to put my feelings into words.
A reticent sun.
The season of love feels just scorchingly hot,
in such a frustrating way.
I love you, but…
I love you too much. (Yeah, I can’t look you straight in the eyes)
I can’t get closer than this… (The blue sky lasts forever - yeah - endlessly)
While eating shaved ice, sitting beside a breakwater,
we talk about things like our stinging teeth and our hurting temples.
As I gaze at the waves, gently touched by the salty breeze,
I realize this might be okay too,
because I’m getting to be the closest to you.
You pout your lips, seeing right through my timid self.
I’m a clumsy sun.
Ever since I met you,
I keep doing nothing but burn, without ever moving.
A coward sun.
I cannot get closer, because I feel
like even you, so dear to me, might disappear.
And yet I love you…
I love you, but… (This sense of distance - yeah - makes me feel so constrained)
And yet I love you…
I love you (This relationship - yeah - It’s youth, it’s a summer love)
I’m a clumsy sun.
I’m doing nothing but shine by your side
unable to put my feelings into words.
A reticent sun.
The season of love feels just scorchingly hot,
in such a frustrating way.
I love you, but…
I love you too much (Yeah, I can’t look you straight in the eyes)
I can’t get closer than this... (The blue sky lasts forever - yeah - endlessly)
English translator: mahoushoujoari.tumblr.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment