Jin じん feat MARiA - Daze 歌詞 lyrics MV
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Monday, June 2, 2014
Jin じん feat MARiA - Daze 歌詞 lyrics MV
Jin (Shizen no Teki-P) じん (自然の敵P)
feat. MARiA from GARNiDELiA
daze
Lyrics English Translation & Romanized
Mekakucity Actors (メカクシティアクターズ) OP Opening theme song
作曲:じん (自然の敵P)
作詞︰じん (自然の敵P)
Composer: Jin (Shizen no Teki-P)
Lyrics: Jin (Shizen no Teki-P)
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
コンクリートが揺らいだ 霞み燻む、君の望ている夢
テンプレートをなぞった 知らないままの 日常
ハイテンポなアテンダンス 消えない 足りない 落ち込んだ未来
最終話が来たって 言えない 君は泣きそう
ほら、目を閉じて 迷子なら 一緒 帰り道もないでしょう?
継ぎ接いでた 秘密に願う 未来は平凡
さぁ、手を鳴らせ 0で廻った 勘違いを今日も集めて
始めよう 君もまた 無我夢中?
Let’s 「play」 届くまで叫んで Let’s 「save」 叶うまで足掻いて
その手を掴むまで この温度は忘れない
Let’s 「daze」 心を消さないで Let’s 「change」 一人で泣かないで
「孤独」なら 塗り替えれる 思い出してよ 言いたかったこと
アンコールが響いた 巡り廻る、街の中を往け
スタンダードを壊して 汗ばんだ手を 繋ごう
ブレイクアウトとスタンドアップ 寝れない 止めない逆襲の気配
最終日が来たって 消えない言葉探そう
ほら、手を出して 会えたのはきっと 思い違いじゃないでしょう?
影法師の随に 憂う世界は残像
もう「悔しさ」も 「弱さ」も いっそ「意気地なし」も全部含めて
飛び込もう 君もまた 無我夢中?
Let’s 「play」伸ばす手が揺らいで Let’s 「save」心をすり減って
まるで希望が無くたって その温度は忘れない
Let’s 「daze」 街風が唸って Let’s 「change」 言葉が消えたって
気持ちなら 此処にある ずっと前から 気付いたんだよ
赤い目擦ったあの子へと 青い青い夏を超えて 届くのが この声なら
「さよなら」 唱えた夕暮れも また昨日に変えれる この夢を抜け出せる きっと
待って 一人なら応えて 今日を 嘆いたりしないで
寂しさも 涙も 分け合うから 一緒に
Let’s 「play」 届くまで叫んで Let’s 「save」 叶うまで足掻いて
その手を掴むまで この温度は忘れない
Let’s 「daze」 心を消さないで Let’s 「change」 一人で泣かないで
揺らめきだす 街の中 挫けそうになってしまっても
「孤独」なら 塗り替えれる 「ひとりぼっち」を変えよとした 君となら
Romaji Lyrics
Konkurīto ga yuraida
Kasumi ibushi mu, kimi no mochite iru yume
Tenpurēto o nazotta
Shiranai mama no nichijou
Hai tenpo na atendansu
Kienai tarinai
Ochikonda mirai
Saishuu-banashi ga kitatte
Ienai
Kimi wa naki-sou
Hora, mewotojite
Maigonara issho
Kaerimichi mo naideshou?
Tsugi tsui deta
Himitsu ni negau
Mirai wa heibon
Sa~a,-te o narase
0 De mawatta
Kanchigai o kyou mo atsumete
Hajimeyou kimi mo mata
Mugamuchuu?
Let's 「play」 todoku made sakende
Let's 「save」 kanau made agaite
Sono-te o tsukamu made
Kono ondo wa wasurenai
Let's 「daze」 kokoro o kesanaide
Let's 「change」 hitori de nakanaide
`Kodoku'nara nurikae reru
Omoide shite yo iitakatta koto
Ankōru ga hibiita
Meguri mawaru, machi no naka o yuke
Sutandādo o kowashite
Asebanda te o tsunagou
Bureikuauto to sutando appu
Nerenai tomenai
Gyakushuu no kehai
Saishuu-bi ga kitatte
Kienai kotoba sagasou
Hora, te o dashite
Aeta no wa kitto
Omoichigai janaideshou?
Kagebōshi no zui ni
Ureu sekai wa zanzou
Mou `kuyashi-sa' mo
`Yowa-sa' mo
Isso `ikuji nashi' mo zenbu fukumete
Tobikomou kimi mo mata
Mugamuchuu?
Let's 「play」 nobasu te ga yuraide
Let's 「save」 kokoro mo surihette
Marude kibou ga nakutatte
Sono ondo wa wasurenai
Let's 「daze」 machi-fuu ga unatte
Let's 「change」 kotoba ga kie tatte
Kimochinara koko ni aru
Zuttomaekara kidzui teta nda yo
Akai me kosutta ano ko e to
Aoi aoi natsu o koete
Todoku no ga kono-goenara
`Sayonara' tonaeta yuugure mo
Mata kinou ni kae reru
Kono yume o nukedaseru kitto
Matte hitorinara kotaete
Kyou o nagei tari shinaide
Sabishisa mo namida mo
Wakeaukara issho ni
Let's 「play」 todoku made sakende
Let's 「save」 kanau made agaite
Sono-te o tsukamu made
Kono ondo wa wasurenai
Let's 「daze」 kokoro o kesanaide
Let's 「change」 hitori de nakanaide
Yurameki dasu machi no naka
Kujike-sou ni natte shimatte mo
`Kodoku'nara nurikae reru
`Hitori botchi' o kaeyou to shita kimitonara
English Translation Lyrics
The concrete begins to shake in your hazy, smoldering dream.
Your everyday life is tracing a template without you even knowing.
But you’re attending at high tempo. You can’t just disappear, but nothing’s quite good enough: a depressing future.
Unable to announce your final episode, you’re on the verge of tears.
Come now, close your eyes! You may be lost, but aren’t we all? You’ve no home to return to, right?
The future you hoped would come together is so average.
Come now, clap your hands! Spend today recollecting all your mistakes that spun back around to zero.
Let’s begin; are you lost in yourself again?
Let’s 「play」! Scream until we’re heard! Let’s 「save」! Fight until we get what we want!
Until I can hold your hand again, I won’t forget that warmth.
Let’s 「daze」! Don’t silence your feelings! Let’s 「change」! Don’t cry alone!
If we’re 「lonely」, we can just overwrite it, so remember the things you wanted to say!
An encore starts up as we wind our way through this city,
So let’s break the standards and go on with joined hands.
There’s a breakout and everyone jumps to their feet; we can’t sleep with this sense of an unstoppable counterattack.
So even if the final day comes, let’s search for words that won’t disappear.
Come, put your hand out! The fact we met isn’t just in your imagination!
The lingering waves that lick in the shadows are our proof.
By now,「regret」,「weakness」, and all things「spineless」are game,
So let’s dive in; are you lost in yourself again?
Let’s 「play」! Our outstretched hands are trembling! Let’s 「save」! And our hearts are worn down!
But even if we lose all hope, we won’t forget that warmth.
Let’s 「daze」! Even if the wind of the city howls! Let’s 「change」! Even if our words disappear!
If it’s feelings we need, they’re right here! I’ve known that since long ago.
We’ll find that girl, rubbing her red eyes, crossing a blue, blue summer… as long as our voices can reach.
Even the「farewell」 we chanted at twilight can return us to yesterday; we can pull that dream out, I’m sure!
Wait! If you’re alone, answer me! Don’t spend this day grieving.
I’ll share all of your loneliness and tears, so come with me!
Let’s 「play」! Scream until we’re heard! Let’s 「save」! Fight until we get what we want!
Until I can hold your hand again, I won’t forget that warmth.
Let’s 「daze」! Don’t silence your feelings! Let’s 「change」! Don’t cry alone!
Even if we lose heart as the city begins to fade,
If we’re 「lonely」, we can just overwrite it… as long as I’m with you, who tried to no longer be 「alone」.
English translator: lyrical-nonsense.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment