Pages

Monday, February 10, 2014

Hey! Say! JUMP AinoArika 歌詞 lyrics

Hey!Say!JUMP
AinoArika
Lyrics English Translation & Romanized


Single: AinoArika / Aisureba Motto Happy Life (愛すればもっとハッピーライフ)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


言葉だけじゃ伝わんない 思いだけじゃ届かない
けど僕ら 不思議だね 愛の在処を知ってる


人々の願い集めて 星は空を流れて行く
忘れじの光を胸に焼き付けて
君は憶えてるだろうか 何気ないあの約束を
時が過ぎても決して 僕の中消えないでいるよ

二人の距離が遠いほどに 大きく膨らんでく
僕らの小さな宇宙

どこまでも行ける気がするんだ 例え世界の果てだって
心からいま唄おう 声が枯れるまで
言葉だけじゃ伝わんない 思いだけじゃ届かない
けど僕ら 不思議だね 愛の在処を知ってる

どれだけの出会いがあって どれだけ別れ重ねるの
永遠に続くような毎日の中で
運命の人なんてフレーズ しっくり来てなかったけど
同じように笑う時 感じずにはいられないよ

君と繋がる波を泳いで 何度でも繰り出そう
未来への時間旅行

もう夢追い人じゃないんだ 見えない明日も探さない
君となら確かめて行ける この瞬間(とき)を
そう特別なんかじゃない 形あるものでもない
けど僕ら 無敵だね 愛の在処を知ってる

無にするのが無理なぐらい
君に夢中な僕の意識は空中
求める君の今の気持ち
証明出来るなら、君の正面に立ち
好転か荒天か好天か

想定外な仰天するような答えに
期待したい今俺が相当、
君に酔ってる寄ってる気持ちは本当

数多の奇跡を越えて この星に生まれ落ちた
たった二つの心が重なる喜びよ
言葉なんてもういらない 君がそこに居ればいい
そうさ僕ら 無敵だね 愛の在処を知ってる


Romaji Lyrics


Kotoba dake ja tsutawannai
Omoi dake ja todokanai
Kedo bokura fushigi da ne ai no arika wo shitteiru


Hitobito no negai atsumete
Hoshi wa sora wo nagareteiku
Wasure ji no hikari wo mune ni aki tsukete


Kimi wa oboeteiru darou ka
Nanigenai ano yakusoku wo
Toki ga sugite mo keshite boku no naka kienaideiru yo


Futari no kyori ga tooi hodo ni
Ookiku fukurandeku (expanding) bokura no chisana uchuu


Doko made mo ikeru ki ga surun da
Tatoe sekai no hate datte
Kokoro kara ima utaou koe ga kareru made


Kotoba dake ja tsutawannai
Omoi dake ja todokanai
Kedo bokura fushigi da ne ai no arika wo shitteiru



English Translation Lyrics


It can’t be expressed only through words
It won’t reach solely through feelings
But we’re strangely aware of the whereabouts of our love


Every person’s wishes are accumulating
The stars are shooting through the sky
The light of that forgotten time is burned into my heart


You remember it, don’t you?
That one casual promise
Even though time erased it, it hasn’t disappeared within me


The far distance that separates us two,
Is as far as our small, expanding universe

I feel that we can go on anywhere
Even to the far edge of the world
Until the voice that sings from within my heart withers away


It can’t be expressed only through words
It won’t reach solely through feelings
But we’re strangely aware of the whereabouts of our love


English translator: comeonamyjump.livejournal.com



No comments:

Post a Comment