Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, February 19, 2014

EXILE ATSUSHI Aoi Ryu lyrics 青い龍 歌詞 PV

EXILE ATSUSHI
Aoi Ryu (青い龍)
Blue Dragon
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Aoi Ryu (青い龍)
Fuji TV Drama「Iryu 4~Team Medical Dragon~」 OST theme song
フジテレビ系ドラマ「医龍4~Team Medical Dragon~」主題歌


唄 /Singer: EXILE ATSUSHI
作詞 /Lyrics: ATSUSHI
作曲 /Composer: MATS LIE SKARE & ON SMASH!


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


答えを探してた
理想の世界はこの手で
掴めるのだろうと


変わらないモノでさえ
流れる雲の隙間に
希望を信じて

言葉で慰め合って
何が変わるわけでもない

刹那を瞳に映してる
その意味を探していたんだ

そう馴れ合いの時を
どれだけ過ごして
何が変わっていったのか

伸ばした両手を
すり抜けてゆく様な
その感覚だけ・・・

幻を愛した
理想の世界や 想いは
真実以外になくて

悲しみより苦しい
嘘や不条理も この手で
変えてゆけない

君を 信じたい
ただわずか わずかでも・・・
幻を愛した
行き先のない
想いを 導いてくれ

瞳に寄り添っていた
君の心見つけられない

一人で過ごしていたようで
終わりさえ探している

あの言葉たちの意味
すべてが嘘だと
そんな風には思わない

崩れてゆく 時間(トキ)を
壊れてゆく 想いを
もう止められない

答えを探してた
理想の世界はこの手で
掴めるのだろうと

変わらないモノでさえ
流れる雲の隙間に
手を伸ばしてた

希望を信じたい
ただわずか わずかでも・・・
悲しみを無くした
この胸の想いはどこへと
導かれるだろう

思い出も残さず
去る背にかけられる
言葉なんか
どこにも見当たらないよ
最後まで・・・

誰も悪くないと
受け入れられたら そういつか
許せるのだろうか
誰の胸の声を
信じるべきか 青い龍は
何を選ぶ・・・

幻を愛した
理想の世界や 想いは
真実以外になくて

悲しみより苦しい
嘘や不条理も この手で
変えてゆけない

君を 信じたい
ただわずか わずかでも・・・
幻を愛した
行き先のない
想いを 導いてくれ


Romaji Lyrics


Kotae wo sagashiteta
risou no sekai wa kono te de
tsukameru no darou to
kawaranai mono de sae
nagareru kumo no sukima ni
kibou wo shinjite

kotoba de nagusameatte
nani ga kawaru wake de mo nai
setsuna wo hitomi ni utsushiteru
sono imi wo sagashite ita nda

sou nareai no toki wo
dore dake sugoshite
nani ga kawatte itta no ka
nobashita ryoute wo
surinukete yuku you na
sono kankaku dake...

maboroshi wo aishita
risou no sekai ya omoi wa
shinjitsu igai ni nakute
kanashimi yori kurushii
uso ya fujoori mo kono te de
kaete yukenai
kimi wo shinjitai
tada wazuka wazuka demo...
maboroshi wo aishita
yukisaki no nai
omoi wo michibiite kure

tonari ni yorisotte ita
kimi no kokoro mitsukerarenai
hitori de sugoshite ita you de
owari sae sagashite iru

ano kotoba-tachi no imi
subete ga uso da to
sonna fuu ni wa omowanai
kuzurete yuku toki wo
kowarete yuku omoi wo
mou tomerarenai

kotae wo sagashiteta
risou no sekai wa kono te de
tsukameru no darou to
kawaranai mono de sae
nagareru kumo no sukima ni
te wo nobashiteta
kibou wo shinjitai
tada wazuka wazuka demo...
kanashimi wo nakushita
kono mune no omoi wa doko e to
michibikareru darou

omoide mo nokosazu
saru se ni kakerareru
kotoba nanka
doko ni mo miataranai yo
saigo made...

dare mo warukunai to
ukeireraretara sou itsuka
yuruseru no darou ka
dare no mune no koe wo
shinjiru beki ka aoi ryuu wa
nani wo erabu...

maboroshi wo aishita
risou no sekai ya omoi wa
shinjitsu igai ni nakute
kanashimi yori kurushii
uso ya fujoori mo kono te de
kaete yukenai
kimi wo shinjitai
tada wazuka wazuka demo...
maboroshi wo aishita
yukisaki no nai
omoi wo michibiite kure



English Translation Lyrics


I was searching for the answer,
wondering if I could seize
an ideal world with my hands.
Even in things that don't change,
I believe in the hope
that's in the gaps between the flowing clouds.

Comforting each other with words,
there's no reason for anything to change.
I was searching for the meaning
of the moment reflecting in your eyes.

Yeah, how much did we pass by
in that moment of conspiracy?
What changed?
I reached out both of my hands,
like it was only those feelings
that slipped through...

I loved an illusion.
Thoughts of an ideal world and such,
there's nothing left but the truth.
More painful than sad,
the lies and absurdities in my hands
can't be changed.
I want to believe you,
even just a little, a little...
I loved an illusion.
I'm guided by emotions
that have no direction.

I cuddled close beside you,
but I couldn't detect your heart.
It seems like I spent the days alone,
even searching for an end.

The meaning of those words,
that they were all lies,
I can't think like that.
Time crumbles,
feelings break,
it still won't stop.

I was searching for the answer,
wondering if I could seize
an ideal world with my hands.
Even in things that don't change,
I stretched out my hand
for the gaps between the flowing clouds.
I want to believe in hope,
even just a little, a little...
I've lost my sorrow.
I wonder if the feelings in my heart
will be guided somewhere.

Without abandoning even the memories,
things like words
that are hung on the back of someone leaving
are nowhere to be found,
until the end...

No one is evil.
If I accept that, yeah, someday
can I forgive you?
Whose voice of the heart should I trust?
The blue dragon
will decide...

I loved an illusion.
Thoughts of an ideal world and such,
there's nothing left but the truth.
More painful than sad,
the lies and absurdities in my hands
can't be changed.
I want to believe you,
even just a little, a little...
I loved an illusion.
I'm guided by emotions
that have no direction.


English translator: musicbox-trans.livejournal.com



No comments:

Post a Comment