Arashi (嵐)
Sync
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Bittersweet
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
時計の針が刻む音だけが聞こえてる 静寂に
抜け出せるならどんなやり方か考えてた
ありがちな論法じゃ紐解けない
追いついた途端に消え去る line
零れそうに目映い光 見つめたのは正解のない輝き
I believe in my world I believe in my world again
いつも夢なら ここにあるさ
I believe in my world I believe in my world again
息を整え 歩き出すんだ Feel it, feel it, feel it
風向きばかり気にしていたのは誰のせい? 分からない
紛れ込んだ人混みで何かを失くしたまま
上がり出す鼓動が追い越すtime
求め合う本能が導くsign
見ないフリをしていた影に 浮かんだのは際限のない哀しみ
I believe in my world I believe in my world again
急がなくていい 信じるんだ
I believe in my world I believe in my world again
名前のない日々 ありのままで Hold it, hold it, hold it
いつかきっと 辿り着く 運命が微笑む瞬間 Shining on
目映いばかりに shining on
乗り越えてくwinding road
遥かに暗い陽を見た昨日
もう朝日よ
今日と今日の向こうへと
すべてを繋ぐ
I believe in my world I believe in my world again
いつも夢なら ここにあるさ
I believe in my world I believe in my world again
息を整え 歩き出すんだ Feel it, feel it, feel it
そう見蕩れた夢の果て 同じ気持ちのままで
輝き続ける未来の方へ
I believe in my world I believe in my world again
名前のない日々 ありのままで Hold it, hold it, hold it
Romaji Lyrics
Tokei no hari ga kizamu oto dake ga kikoeteru Seijaku ni
Nukedaseru nara donna yarikata ka kangaeteta
Arigachi na ronpou ja himo tokenai
Oitsuita totan ni kiesaru line
Koboresou ni mabayui hikari Mitsumeta no wa kotae no nai kagayaki
I believe in my world I believe in my world again
Itsumo yume nara Koko ni aru sa
I believe in my world I believe in my world again
Iki wo totonoe Aruki dasunda Feel it, feel it, feel it
Kazamuki bakari ki ni shite ita no wa dare no sei? Wakaranai
Magire konda hitogomi de nanika wo nakushita mama
Agari dasu kodou ga oikosu time
Motome au honnou ga michibiku sign
Minai furi wo shite ita kage ni Ukanda no wa saigen no nai kanashimi
I believe in my world I believe in my world again
Isoganakute ii Shinjirunda
I believe in my world I believe in my world again
Namae no nai hibi Arinomama de Hold it, hold it, hold it
Itsuka kitto Tadoritsuku Unmei ga hohoemu toki Shining on
Mabayui bakari ni shining on
Norikoeteku winding road
Haruka ni kurai hi wo mita kinou
Mou asahi yo
Kyou to kyou no mukou e to
Subete wo tsunagu
I believe in my world I believe in my world again
Itsumo yume nara Koko ni aru sa
I believe in my world I believe in my world again
Iki wo totonoe Aruki dasunda Feel it, feel it, feel it
Sou mitoreta yume no hate Onaji kimochi no mama de
Kagayaki tsudzukeru mirai no hou e
I believe in my world I believe in my world again
Namae no nai hibi Arinomama de Hold it, hold it, hold it
English Translation Lyrics
In the silence, the only sound I hear is the tick of the clock
If I could get away from this, I thought about how I'd escape
But common logic won't help you understand
Just as you thought you'd caught up, the line disappeared
A dazzling beautiful light seemed as if it'd overflow What I stared at was a brilliance that had no answer for me
I believe in my world I believe in my world again
Our dreams are always right here
I believe in my world I believe in my world again
Take a breath and start walking Feel it, feel it, feel it
Whose fault was it that I was only payed attention to the direction of the wind? I don't know
Mixed up in a crowd of people, I'd lost something
My pulse races to get ahead of time
Instincts we were looking for are the sign to lead the way
In the shadows that we pretended not to see, there was an endless sorrow
I believe in my world I believe in my world again
You don't have to rush yourself Believe
I believe in my world I believe in my world again
Passing the nameless days as we are Hold it, hold it, hold it
We'll definitely get there someday To the moment when fate will smile, shining on us
Because a dazzling light shines on us
We'll overtake this winding road
The gloomy sunlight we saw in the distance yesterday
Is now the morning sun
We keep walking toward what's beyond today
Everything will connect together
I believe in my world I believe in my world again
Our dreams are always right here
I believe in my world I believe in my world again
Take a breath and start walking Feel it, feel it, feel it
Reaching the end of the dreams that fascinated us, but still feeling the same way, we moved forward to the ever shining future
I believe in my world I believe in my world again
Passing the nameless days as we are Hold it, hold it, hold it
English translator: yarukizero.livejournal.com
No comments:
Post a Comment