Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, January 22, 2014

SEKAI NO OWARI Snow Magic Fantasy スノーマジックファンタジー lyrics 歌詞 PV

SEKAI NO OWARI (世界の終わり)
Snow Magic Fantasy (スノーマジックファンタジー)
Lyrics English Translation & Romanized

SEKAI NO OWARI Snow Magic Fantasy スノーマジックファンタジー lyrics cover
SEKAI NO OWARI Snow Magic Fantasy スノーマジックファンタジー single cover

Single: Snow Magic Fantasy (スノーマジックファンタジー)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


スノーマジックファンタジー
雪の魔法にかけられて
僕は君に恋した
もしかして君は雪の妖精?


僕は星の降る雪山で、
君を見るまではオカルトの類はまったく信じていなかったのだけれども
君が住む山は"スノーランド"
1年中、雪の降るこの国で私は生まれたの、と君は話してくれたんだ

ねぇ、私は夏を見たことがないの、
燃えるようなあの夏を、それを見るのが私の夢なの
でも良いの この世界は知らない方がロマンチックな事もたくさんあるのでしょう?

スノーマジックファンタジー
雪の魔法にかけられて
僕は君に恋した
もしかして君は雪の精?

僕はこれまでの人生を誰にも愛されることもなく1人で生きてきた
君と出逢うその時までは
ふいに、
「君は妖精だから、やっぱり年齢は200歳とかなのかい?」と聞いたら、
それはなんか無視された

ねぇ、命はいずれ終わるものよ
貴方と私は終わりがくるの
なのに、なんで出逢ってしまったの?
貴方は「幸せ」と同時に「悲しみ」も運んできたわ
皮肉なものね

スノーマジックファンタジー
雪の魔法にかけられて
僕は君に恋した
もしかして君は雪の精?
雪の妖精とのファンタジー

やがて、僕は眠くなってきた
君と一緒にいるという事は、やはりこういう事だったんだろう
でも良いんだ、君に出逢えて初めて誰かを愛せたんだ
これが僕のハッピーエンド

スノーマジックファンタジー
雪の魔法にかけられて
僕は君に恋した
もしかして君は雪の精?
雪の妖精とのファンタジー


Romaji Lyrics


Snow Magic Fantasy
Yuki no mahou ni kakerarete
Boku wa kimi ni koi shita
Moshikashite kimi wa yuki no yousei?

Boku wa hoshi no furu yukiyama de,
Kimi o miru made wa okaruto no rui wa mattaku shinjite inakatta nodakeredomo
Kimi ga sumu yama wa" sunourando"
Ichi-nenjū, yukinofuru kono kuni de watashi wa umareta no, to kimi wa hanashite kureta nda

Ne~e, watashi wa natsu o mita koto ga nai no,
Moeru youna ano natsu o, sore o miru no ga watashinoyumena no
Demo yoi no kono sekai wa shiranai kata ga romanchikkuna koto mo takusan aru nodeshou?

Snow Magic Fantasy
Yuki no mahou ni kakerarete
Boku wa kimi ni koi shita
Moshikashite kimi wa yuki no sei?

Boku wa kore made no jinsei o darenimo aisa reru koto mo naku hitori de ikite kita
Kimi to deau sonotoki made wa
Fui ni,
`Kimi wa youseidakara, yappari nenrei wa nihyaku-sai tokana no kai?' To kiitara,
Sore wa nanka mushi sa reta

Ne~e, inochi wa izure owaru mono yo
Anata to watashi wa owari ga kuru no
Nanoni, nande deatte shimatta no?
Anata wa `shiawase' to doujini `kanashimi' mo hakonde kita wa
Hinikuna mono ne

Snow Magic Fantasy
Yuki no mahou ni kakerarete
Boku wa kimi ni koi shita
Moshikashite kimi wa yuki no sei?
Yuki no yousei to no fantajī

Yagate, boku wa nemuku natte kita
Kimi to isshoni iru to iu koto wa, yahari kou iu kotodatta ndarou
Demo yoi nda, kiminideaete hajimete dareka o aiseta nda
Kore ga boku no happīendo

Snow Magic Fantasy
Yuki no mahou ni kakerarete
Boku wa kimi ni koi shita
Moshikashite kimi wa yuki no sei?
Yuki no yousei to no fantajī



English Translation Lyrics


Snow Magic Fantasy,
Enchanted by a snow spell,
I fell for you.
Are you actually a snow fairy?

On this snow capped mountain where shooting stars fall,
You didn’t seem to be
The mountain you live upon is called, “Snow Land”;
You told me you were born in this country where snow falls all year round.

Hey, I’ve never experienced summer.
It’s always been my dream to see a summer so hot it burns.
But it’s fine,
There are plenty of things we’re better off romanticizing.

Snow Magic Fantasy,
Enchanted by a snow spell,
I fell for you.
Are you actually a snow spirit?

Up until now, I’ve lived my life alone, never being loved by anyone,
Until the day I met you.
Out of nowhere,
I asked you, “You’re a fairy, so you must be like 200 years old or something.”
But you didn’t respond.

Hey, life eventually ends,
And so will you and I.
So why did we meet in the first place?
Along with “happiness”, you brought “sadness” along with you…
… it’s quite ironic.

Snow Magic Fantasy,
Enchanted by a snow spell,
I fell for you.
Are you actually a snow spirit?
My fantasy with a snow fairy.
Eventually I begin to feel drowsy…
… the fact that I was here with you was really…
But that’s alright; by meeting you I was able to love someone for the first time.
This is my happy ending.

Snow Magic Fantasy,
Enchanted by a snow spell,
I fell for you.
Are you actually a snow spirit?
My fantasy with a snow fairy.


English translator: lyrical-nonsense.com



No comments:

Post a Comment