Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, September 25, 2013

VAMPS MEMORIES lyrics 歌詞

VAMPS
MEMORIES
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Sex Blood Rock'N Roll


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


フォトフレームの向こう置いて来た場所は
色褪せても振り返ればそこにある
少年だった頃駆け回るテリトリー
そう我が物顔に MY OWN WAY MY OWN WAY 怖さ知らず


BLOWIN' IN THE WIND あの夏の匂い 封じ込んだ記憶

風を切るように僕らは駆け抜けた
眩しい日差し浴びて
何処までもずっと一緒だと信じてた
僕の大事な MEMORIES

偶然を装い会いに行ったりした 淡い恋心
君は今も変わらない 砕け散った大人ぶったキスも
ERASEしたいのにI CAN NOT I CAN NOT 諦めたよ

I GO BACK IN TIME 海が近かった あの風景へ

あれから遠く離れてしまったよ
こころ削られて変わって行くけど
なくせない想いがある
君を愛したMEMORIES

地平へと向かってそれぞれの道を
ゴールはまだ見えない
次の人生へ生まれ変わっても
皆に会いたい

風を切るように僕らは駆け抜けた
眩しい日差し浴びて
何処までもずっと一緒だと信じてた
僕の大事な MEMORIES


Romaji Lyrics


PHOTO FRAME no mukou oitekita basho wa
Iro asetemo furikaereba soko ni aru

Shounen datta koro kakemawaru TERRITORY
Sono wagamonogao ni
MY OWN WAY MY OWN WAY kowasa shirazu

BLOWIN' IN THE WIND
Ano natsu no nioi fuujikonda kioku

Kaze o kiru you ni bokura wa kakenuketa
Mabushii hizashi abite
Dokomademo zutto issho da to shinjiteta
Boku no daiji na MEMORIES

Guuzen o yosooi ai ni ittarishita
Awai koigokoro kimi wa ima mo kawaranai

Kudakechitta otona butta kiss mo
Iwai shitai no ni
I can not I can not akirameta yo

I go back in time
Umi ga chikakatta ano fuukei e

Are kara tooku hanarete shimatta yo
Kokoro kezurarete
Kawatteiku kedo nakusanai omoi ga aru
Kimi o aishita MEMORIES

Chihei e to mukatte sorezore no michi o
GOAL wa mada mienai
Tsugi no jinsei e umare kawattemo
Minna ni aitai

Kaze o kiru you ni bokura wa kakenuketa
Mabushii hizashi abite
Dokomademo zutto issho da to shinjiteta
Boku no daiji na MEMORIES



English Translation Lyrics


Facing the photo frame
Though that place I left behind has faded
If I turn around, there it is

When I was a boy I ran around my territory
Acting like I owned the place
Having my own way, my own way
Without even knowing what fear was

Blowing in the wind
A memory wrapped up in the scent of that summer

We ran along as if cutting through the wind
Bathing in the brilliant sunlight
We thought we would always be together forever, no matter where we went
These are my precious memories

Pretending like it was coincidence, I would run into you
Even now you haven't changed since that pale awakening of love

I want to celebrate
That mangled up, pretend-adult kiss but
I cannot, I cannot
I give up

I go back in time
The ocean comes nearer and I reach that scenery

Ever since then we've been flung far apart
It carves away my heart
I'm changing but there are memories I won't lose
The memories of loving you

Headed for level ground, going down every path
I still can't see the goal
Even if I'm reborn into the next life
I want to see everyone

We ran along as if cutting through the wind
Bathing in the brilliant sunlight
We thought we would always be together forever, no matter where we went
These are my precious memories


English translator: vamps.baka-koneko.com

No comments:

Post a Comment