Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, October 29, 2013

NMB48 Sunglasses To Uchiakebanashi (サングラスと打ち明け話) lyrics 歌詞

NMB48
Sunglasses To Uchiakebanashi (サングラスと打ち明け話)
Sunglasses and a Confession
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Kamonegix (カモネギックス)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


砂が冷たいなんて
予想外の出来事
パンプスを脱いで(Let's go!)
歩いてわかった(wow wow)
カレンダーも残り少ない海


あの夏の砂浜は
目玉焼きができるくらい
太陽に灼かれ(sunburn)
情熱に燃えて(wow wow)
このまま永遠に熱いと思った

だって恋愛中
一瞬 目が合えばセクシー
記憶が止まったまま

ねえ どこかに置き忘れた
サングラスと打ち明け話
2人が広げた
ハートのビーチマット
ねえ どこかに置き忘れた
私たちの甘い接吻(くちづけ)
さざ波が消すのは
寄り道足跡

金色に照らされた
あなたのその横顔が
カッコよすぎるね(so cool)
半熟の夕陽が(wow wow)
沈んでしまうまでずっと眺めてた

なんかきゅんとしちゃう
一人 センチメンタルで
名前を呼びたくなった

もう ここにはないみたい
"愛してる"と言われた宝
遠くの漁船が
黙り込んで過ぎてく
もう ここにはないみたい
胸の奥の大切なもの
思い出の浜辺は
変わってないのに…

ねえ どこかに置き忘れた
サングラスと打ち明け話
2人が広げた
ハートのビーチマット
ねえ どこかに置き忘れた
私たちの甘い接吻(くちづけ)
さざ波が消すのは
寄り道足跡

もう これで気が済んだ
気持ちをちゃんと整理して
次の夏に
恋ができるように…


Romaji Lyrics


suna ga tsumetai nante
yosou gai no dekigoto
PANPUSU wo nuide (Let's go!)
aruite wakatta (wow wow)
KARENDAA mo nokorisukunai umi

ano natsu no sunahama wa
medamayaki ga dekiru kurai
taiyou ni yakare (sunburn)
jounetsu ni moete (wow wow)
kono mama eien ni atsui to omotta

datte renaichuu
isshun me ga aeba SEKUSHII
kioku ga tomatta mama

nee doko ka ni okiwasureta
SANGURASU to uchiakebanashi
futari ga hirogeta
HAATO no BIICHIMATTO
nee doko ka ni okiwasureta
watashitachi no amai kuchidzuke
sazanami ga kesu no wa
yorimichi ashiato

kiniro ni terasareta
anata no sono yokogao ga
kakko yo sugiru ne (so cool)
hanjuku no yuuhi ga (wow wow)
shizunde shimau made zutto nagameteta

nanka kyun to shichau
hitori SENCHIMENTARU de
namae wo yobitaku natta

mou koko ni wa nai mitai
"aishiteru" to iwareta takara
tooku no gyosen ga
damarikonde sugiteku
mou koko ni wa nai mitai
mune no oku no taisetsu na mono
omoide no hamabe wa
kawatte nai no ni...

nee doko ka ni okiwasureta
SANGURASU to uchiakebanashi
futari ga hirogeta
HAATO no BIICHIMATTO
nee doko ka ni okiwasureta
watashitachi no amai kuchidzuke
sazanami ga kesu no wa
yorimichi ashiato

mou kore de ki ga sun da
kimochi wo chanto seiri shite
tsugi no natsu ni
koi ga dekiru you ni...



English Translation Lyrics


That the sand was chilly
Was something unexpected
Taking off my pumps (Let's go!)
And walking, I knew (wow wow)
That there weren't many ocean days left on the calendar

The beach that summer
Was hot enough to boil an egg
Baked by the sun (sunburn)
It burned with passion (wow wow)
And I thought it would be that hot forever

But being in love
Our eyes meeting for a moment was sexy
My memories froze like that

Hey, I left them somewhere and forgot them
My sunglasses and my confession
On the spread-out beach mat
Of our hearts
Hey, I left it somewhere and forgot it
Our sweet kiss
The ocean waves erase
Our detouring footsteps

Your profile, lit up
By a golden glow
Was just too cool (so cool)
Until the half-set sun fully disappeared (wow wow)
I gazed at you

My chest tightened
Sentimentally, all alone,
I suddenly wanted to call your name

But it looks like it's not here anymore
The treasured "I love you" you gave me
The distant fishing boats
Pass by without saying a word
It looks like it's not here anymore
The treasured thing deep in my chest
Though the seashore of my heart
Hasn't changed at all…

Hey, I left them somewhere and forgot them
My sunglasses and my confession
On the spread-out beach mat
Of our hearts
Hey, I left it somewhere and forgot it
Our sweet kiss
The ocean waves erase
Our detouring footsteps

Now I feel satisfied
I've finally sorted out my feelings
Next summer
I hope I can find love…


English translator: Silenka@STAGE48

No comments:

Post a Comment