Pages

Saturday, May 4, 2013

Sphere スフィア - GENESIS ARIA lyrics 歌詞

Sphere (スフィア)
GENESIS ARIA
Lyrics English Translation & Romanized

Sphere スフィア GENESIS ARIA lyrics cover
Sphere スフィア - GENESIS ARIA single cover

Single: GENESIS ARIA
Arata Kangatari (アラタカンガタリ 〜革神語〜) OP opening theme song


歌手 スフィア
作詞 こだまさおり
作曲 菊田大介
編曲 菊田大介
Singer: sphere
Lyrics: Kodama Saori
Composer: Kikuta Daisuke
Arranger: Kikuta Daisuke

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


顕(あらわ)れる運命(さだめ) 絡みつく旋律を
光はその手に 創まりへのアリア


錆つく心に 映り込む悲しみは
差し出す覚悟と 共鳴するように

君を探していた 此処で
今 瞳(め)を血を身を燃やす
創世の声が聞こえるだろう

真実も裏切りも全部 目映い光に抱かれて
罪を、どうか 赦し、そして 消えぬ愛となれ
邂逅に印された希望 信じたい絆
もっと高く響く空へ 出会える旅立ち

迷いは翳(かげ)りを 弱さは歪む笑みを
振り払う闇に 思い出を重ねて

全ての因果が この問いを選ぶなら
答えはいつでも 吹き出す風の音(ね)に

君は気づくはずさ
優しい勇気に呼ばれていたと
夜明けを待つようにそれは
唯(ただ)一つ 照らし示す標(しるべ)
創世の声に導かれて 運命(さだめ)のまま

決断は未知の高鳴りに 護(まも)るべき明日の為に
だから、どうか 顔をあげて 共に生きよう
慟哭はやがて新しい意味を成すだろう
もっと耳を胸を掴む 鼓動を刻んで
創まる旅立ち

真実も裏切りも全部 目映い光に抱かれて
罪を、どうか 赦し、そして 消えぬ愛となれ
決断は未知の高鳴りに 護るべき明日の為に
だから、どうか 顔をあげて 共に生きよう
邂逅に印された希望 信じたい絆
もっと高く響く空へ 出会える旅立ち

GENESIS ARIA 創世の声よ
GENESIS ARIA 邂逅の空で
創まる旅立ち


Romaji Lyrics


Arawareru sadame karamitsuku senritsu wo
Hikari wa sono te ni hajimari he no ARIA

Sabitsuku kokoro ni utsurikomu kanashimi wa
Sashidasu kakugo to kyoumei suru you ni

Kimi wo sagashite ita koko de
Ima me wo chi wo mi wo moyasu
Sousei no koe ga kikoeru darou

Shinjitsu mo uragiri mo zenbu mebayui hikari ni dakarete
Tsumi wo, douka yurushi, soshite kienu ai to nare
Kaikou ni shirusareta kibou shinjitai kizuna
Motto takaku hibiku sora he deaeru tabidachi

Mayoi wa kageri wo yowasa wa yugamu emi wo
Furiharau yami ni omoide wo kasanete

Subete no inka ga kono toi wo erabu nara
Kotae wa itsudemo fukidasu kaze no ne ni

Kimi wa kizuku hazu sa
Yasashii yuuki ni yobarete ita to
Yoake wo matsu you ni sore wa
Tada hitotsu terashi shimesu shirube
Sousei no koe ni michibikarete sadame no mama

Ketsudan wa michi no takanari ni mamorubeki ashita no tame ni
Dakara, douka kao wo agete tomo ni ikiyou
Doukoku wa yagate atarashii imi wo nasu darou
Motto mimi wo mune wo tsukamu kodou wo kizande
Hajimaru tabidachi

Shinjitsu mo uragiri mo zenbu mebayui hikari ni dakarete
Tsumi wo, douka yurushi, soshite kienu ai to nare
Ketsudan wa michi no takanari ni mamorubeki ashita no tame ni
Dakara, douka kao wo agete tomo ni ikiyou
Kaikou ni shirusareta kibou shinjitai kizuna
Motto takaku hibiku sora he deaeru tabidachi

GENESIS ARIA sousei no koe yo
GENESIS ARIA kaikou no sora he
Hajimaru tabidachi



English Translation Lyrics


The melody entangled in fate yet so sensible
Light lits into this hand, the beginning of Genesis ARIA

Sorrows seems to reflect into this rusty mind
Hold on, be prepared to resonate

From here, I've been searching for you
Now I only burn my blood in my through my eyes
cause of voice of Genesis will be heard

Truth & betrayal all nestles into dazzling light
know love, seems not disappeared whether forgiveness or sin
Ties that you want to believe marked with hope that will prevail
I want more high sounds to this journey I wanted to meet

Hesitations while smiling is like distorted shadows, it seems like

your weakness
Just shake it off to overlap the memories in darkness

If all will be casual to choose this question
Anytime, wind will blew all the answers

It's you who will notice it
that it was called a gentle courage
just wait at dawn
only one guide will be shown
with this fate, is guided by a voice of Genesis

Decisions for tomorrow must be protected with this unknown sound
so, just live together and raise your face
shrieking will soon makes a new meaning
chop your breathing and grab your heart to listen more
the journey will begin

Truth & betrayal all nestles into dazzling light
know love, seems not disappeared whether forgiveness or sin
Decisions for tomorrow must be protected with this unknown sound
so, just live together and raise your face
Ties that you want to believe marked with hope that will prevail
I want more high sounds to this journey I wanted to meet

GENESIS ARIA I want to hear the voice of Genesis
GENESIS ARIA if empty I'll encouter it
the journey will begin


English translator: makikawaii-jklyrics.blogspot.com



2 comments:

  1. there is no english lyrics ? Can you translate to English

    ReplyDelete
  2. Do You have a English Translation For this Song?

    ReplyDelete