livetune adding Fukase - Take Your Way 歌詞 lyrics + PV
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, May 7, 2013
livetune adding Fukase - Take Your Way 歌詞 lyrics + PV
livetune adding Fukase (from SEKAI NO OWARI)
Take Your Way
Lyrics English Translation & Romanized
livetune adding Fukase - Take Your Way single cover |
Single: Take Your Way
Devil Survivor 2 (デビルサバイバー2) The Animation OP/Opening theme song
歌手 /Singer: livetune adding Fukase(from SEKAI NO OWARI)
作詞 /Lyrics: kz
作曲 /Composer: kz
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
目の前に映る
問いにいつも曖昧で
その言葉で 何かが
変わるなんて思いもしなくて
わずかでも生まれた絆が望むなら
不完全な夢でも
見失わないで 叫べ
涙に濡れたこの声で
泣き腫らした君の肩抱く
迷い苦しんでも 選んだこの世界は
君だけが掴むものだと
君だけが願えるものだと
喚ぶ声は もう絶やさないんだ
ずっと 未来を
光が覆うまで
いつだって ふいに
前を塞ぐ 選択は
答え待たず 僕らを
望まない明日へと連れてく
わずかでも 悲しみを消していけるなら
この身体を 刻む傷
省みないで 叫ぶ
涙に濡れたこの声で
立ち尽くした君の肩抱く
たとえ歪つでも 選んだこの未来は
君だけが掴むものだと
君だけが願えるものだと
喚ぶ声は もう絶やさないんだ
ずっと 世界に
光描くまで
痛みを 避けようとしないで
答えを 胸にしまわないで
失うことを恐れないで
いつだって一人じゃないんだ
かすかに 聞こえてくるだろう
僕らで 創ったメロディーが
ずっと そう ずっと
君の 手を握ってる
枯らした声で震わせた
僕らを明日へ運ぶ歌が
響き渡って誰かの夢に続く
涙に濡れたこの声で
泣き腫らした君の肩抱く
迷い苦しんでも 選んだこの世界は
君だけが掴むものだと
君だけが願えるものだと
喚ぶ声は もう絶やさないんだ
ずっと 未来を
光が覆うまで
Romaji Lyrics
Me no mae ni utsuru
Toi ni itsumo aimai de
Sono kotoba de nanika ga
Kawaru nante omoi mo shinakute
Wazuka de mo umareta kizuna ga nozomu nara
Fukanzen na yume de mo
Miushinawanaide sakebe
Namida ni nureta kono koe de
Nakiharashita kimi no kata idaku
Mayoi kurushinde mo eranda kono sekai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto mirai o
Hikari ga oou made
Itsu datte fui ni
Mae o fusagu sentaku wa
Kotae matazu bokura o
Nozomanai ashita e to tsureteku
Wazuka de mo kanashimi o keshite ikeru nara
Kono karada o kizamu kizu
Kaeriminaide sakebu
Namida ni nureta kono koe de
Tachitsukushita kimi no kata idaku
Tatoe ibitsu de mo eranda kono mirai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto sekai ni
Hikari egaku made
Itami o sakeyou to shinaide
Kotae o mune ni shimawanaide
Ushinau koto o osorenaide
Itsu datte hitori ja nain da
Kasuka ni kikoeteru darou
Bokura de tsukutta merodii ga
Zutto sou zutto
Kimi no te o nigitteru
Karashita koe de furuwaseta
Bokura o asu e hakobu uta ga
Hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku
Namida ni nureta kono koe de
Nakiharashita kimi no kata idaku
Mayoi kurushinde mo eranda kono sekai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto mirai o
Hikari ga oou made
English Translation Lyrics
I’m always vague about the questions
seen in front of my eyes
and I never thought that something
would change because of those words
If the tiny bond born between us desires it
Don’t lose sight of your dream
Even if it’s incomplete, and shout out
With a voice choked with tears
I hug your shoulders as you cry your eyes out
Even if you’re lost and suffering, you chose this world
That’s something only you will grasp
That’s something only you can wish for
The voice calling out so will never cease now
Until light engulfs
the future
Choices block our way
so suddenly all the time
Without waiting for answers
They take us to the tomorrow that we never wanted
If I can erase even a tiny bit of your sadness
Then I won’t reflect on the scars to be carved into my body
but shout out
With a voice choked with tears
I hug your shoulders as you stand still
Even if it’s distorted, you chose this future
That’s something only you will grasp
That’s something only you can wish for
The voice calling out so will never cease now
Until light is drawn
in the world
Don’t try to avoid the pain
Don’t keep the answer in your heart
Don’t be afraid of losing things
You’re never alone
You can hear it faintly, right?
The melody we created
I’ll always, yes, always
keep holding your hand
Trembling with a hoarse voice
The song that will carry us to tomorrow
will echo into someone’s dream
With a voice choked with tears
I hug your shoulders as you cry your eyes out
Even if you’re lost and suffering, you chose this world
That’s something only you will grasp
That’s something only you can wish for
The voice calling out so will never cease now
Until light engulfs
the future
English translator: atashi.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Your lyrics doesn't match with the video. (Video view)- its verse 1 and 2. 2nd chorus till end.
ReplyDeleteits missing the first chorus and the verses after that. unless there is other version. just for your info. anyway thanks for the lyrics XD
the lyrics are right the video used a different version of the song
ReplyDelete