Pages

Wednesday, April 24, 2013

SEKAI NO OWARI - RPG 歌詞 lyrics + PV

SEKAI NO OWARI (世界の終わり)
RPG (アールピージー)
Lyrics English Translation & Romanized

SEKAI NO OWARI RPG lyrics cover
SEKAI NO OWARI - RPG single cover

Single: RPG (アールピージー)
「Crayon Shin-chan Movie 21: Baka Uma! B-Kyuu Gourmet Survival! ! 」 OST theme song
「映画クレヨンしんちゃん バカうまっ! B級グルメサバイバル! ! 」主題歌


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


空は青く澄み渡り
海を目指して歩く
怖いものなんてない
僕らはもう1人じゃない


大切な何かが
壊れたあの夜に
僕は星を探して
1人で歩いていた

ペルセウス座流星群
君も見てただろうか
僕は元気でやってるよ
君は今どこにいるの

「方法」という悪魔に
取り憑かれないで
「目的」という
大事なものを思い出して

空は青く澄み渡り
海を目指して歩く
怖いものなんてない
僕らはもう1人じゃない

空は青く澄み渡り
海を目指して歩く
怖くても大丈夫
僕らはもう1人じゃない

大切な何かが
壊れたあの夜に
僕は君を探して
1人で歩いていた

あの日から僕らは
1人で海を目指す
約束のあの場所で
必ずまた会おうと

「世間」という悪魔に
惑わされないで
「自分」だけが
決めた答えを思い出して

空は青く澄み渡り
海を目指して歩く
怖いものなんてない
僕らはもう1人じゃない

空は青く澄み渡り
海を目指して歩く
怖くても大丈夫
僕らはもう1人じゃない

煌めきのような
人生の中で君に出会えて
僕は本当に良かった

街を抜け海に出たら
次はどこを目指そうか
僕らはまた出かけよう
愛しいこの世界を

空は青く澄み渡り
海を目指して歩く
怖いものなんてない
僕らはもう1人じゃない

空は青く澄み渡り
海を目指して歩く
怖くても大丈夫
僕らはもう1人じゃない


Romaji Lyrics


Sora wa aoku sumiwatari
Umi o mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai

Taisetsuna nanika ga
Kowareta ano yoru ni
Boku wa hoshi wo sagashite
hitori de aruite ita

Peruseusu zaryuuseigun
Kimi mo mi tetadarou ka
Boku wa genkide yatteru yo
Kimi wa ima doko ni iru no

`Houhou' to iu akuma ni
Tori tsukarenaide
`Mokuteki' to iu
Daijinamono o omoidashite

Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai

Sora wa aoku sumiwatari
Umi o mezashite aruku
Kowakute mo daijoubu
Bokura wa mou hitori janai

Taisetsuna nanika ga
Kowareta ano yoru ni
Boku wa kimi wo sagashite
hitori de aruite ita

Ano hi kara bokura wa
hitori de umi o mezasu
Yakusoku no ano basho de
Kanarazu mata aou to

`Seken' to iu akuma ni
Madowasa renaide
`Jibun' dake ga
Kimeta kotae wo omoidashite

Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai

Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowakute mo daijoubu
Bokura wa mou hitori janai

Kirameki no youna
Jinsei no naka de kimi ni deaete
Boku wa hontouni yokatta

Machi o nuke umi ni detara
Tsugi wa doko o mezasou ka
Bokura wa mata dekakeyou
Itoshii kono sekai wo

Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai

Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowakute mo daijoubu
Bokura wa mou hitori janai



English Translation Lyrics


The sky is perfectly clear and blue
We aim for the sea and walk
We're not scared of anything
We, are no longer, alone.

On the night that
Something important to me broke
I looked for the stars
And I was walking alone

I wonder if you
Have also seen Perseids
I've been doing well
Where are you right now

Don't become possessed,
By a devil called "Technique"
Remember the
Important things called "Goals"

The sky is perfectly clear and blue
We aim for the sea and walk
We're not scared of anything
We, are no longer, alone.


The sky is perfectly clear and blue
We aim for the sea and walk
Even if we're scared it's alright
We, are no longer, alone.

On the night that Something important to me broke
I looked for the stars
And I was walking alone

Don't be mislead by
A devil called "The world"
Remember only the
Answers that you've decided on

The sky is perfectly clear and blue
We aim for the sea and walk
We're not scared of anything
We, are no longer, alone.

The sky is perfectly clear and blue
We aim for the sea and walk
Even if we're scared it's alright
We, are no longer, alone.

Having met you inside
This life that seems to glimmer
I am really, happy.

When we slip out from the streets and exited the seas
Where should we aim for next
We again head out
For this lovely world

The sky is perfectly clear and blue
We aim for the sea and walk
We're not scared of anything
We, are no longer, alone.

The sky is perfectly clear and blue
We aim for the sea and walk
Even if we're scared it's alright
We, are no longer, alone.


Translator's note: -Perseids - an annual meteor shower radiating from a point in the constellation Perseus, reaching a peak about august 12.-

English translator: languagebymusic.com



2 comments:

  1. thanks, thanks, thanks~ Thank you sooooo much ! !
    I was desperately looking RPG's lyrics (plus romanized -- amazing)!!

    ReplyDelete
  2. Gracias la letra es hermosa :-) gracias

    ReplyDelete