Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, March 25, 2013

Yamashita Tomohisa - Beating lyrics

Yamashita Tomohisa (山下智久; Yamapi)
Beating
Lyrics English Translation & Romanized

Yamashita Tomohisa Beating lyrics
Yamashita Tomohisa - Beating lyrics

Single: Ke-Sera-Sera (怪・セラ・セラ )


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


鳴り始めた鼓動が この扉を開いて
君の瞳見つめてる Tonight
輝く夜空の下 今すぐこの思いを
ただ君に伝えたくて Tonight


Oh baby, you always make me feel alright
君を抱きしめたい今 痺れるこの気持ちはもう止まらない
Oh baby, you always make me feel alright
目と目が通じ合える瞬間 煌めくこの夜はまだ終わらない
そう今 Oh〜 Oh〜 Oh〜
煌めくこの夜はまだ終わらない
そう今

動き出した想いを そっと今君の元へ
その笑顔が見たいから Tonight
進んでく時計の針は 二人の距離をなくして
気付けばほら僕らだけの The night

Oh baby, you always make me feel alright
君を抱きしめたらきっと 震えるこの気持ちはもう隠せない
Oh baby, you always make me feel alright
手と手が触れ合った瞬間 ときめくこの夜はまた眠らない
そう今 Oh〜 Oh〜 Oh〜
ときめくこの夜はまた眠らない
そう今

I just can't stop loving you
Baby, can you hear my heart?
Hold you close, don't ever let you go

Oh baby, you always make me feel alright
君を抱きしめたい今 痺れるこの気持ちはもう止まらない
Oh baby, you always make me feel alright
目と目が通じ合える瞬間 煌めくこの夜はまだ終わらない
そう今 Oh〜 Oh〜 Oh〜
煌めくこの夜はまだ終わらない
そう今 Oh〜 Oh〜 Oh〜
煌めくこの夜はまだ終わらない
そう今


Romaji Lyrics


Nari hajimeta kodou ga Kono tobira wo hiraite
Kimi no hitomi mitsumeteru Tonight
Kagayaku yozora no shita Ima sugu kono omoi wo
Tada kimi ni tsutaetakute Tonight

Oh baby, you always make me feel alright
Kimi wo dakishimetai ima Shibireru kono kimochi wa mou tomaranai
Oh baby, you always make me feel alright
Me to me ga tsuuji aeru shunkan Kirameku kono yoru wa mada owaranai
Sou ima Oh〜 Oh〜 Oh〜
Kirameku kono yoru wa mada owaranai
Sou ima

Ugoki dashita omoi wo Sotto ima kimi no moto e
Sono egao ga mitai kara Tonight
Susundeku tokei no hari wa Futari no kyori wo nakushite
Kidzukeba hora bokura dake no The night

Oh baby, you always make me feel alright
Kimi wo dakishimetara kitto Furueru kono kimochi wa mou kakusenai
Oh baby, you always make me feel alright
Te to te ga fureatta shunkan Tokimeku kono yoru wa mata nemuranai
Sou ima Oh〜 Oh〜 Oh〜
Tokimeku kono yoru wa mata nemuranai
Sou ima

I just can't stop loving you
Baby, can you hear my heart?
Hold you close, don't ever let you go

Oh baby, you always make me feel alright
Kimi wo dakishimetai ima Shibireru kono kimochi wa mou tomaranai
Oh baby, you always make me feel alright
Me to me ga tsuuji aeru shunkan Kirameku kono yoru wa mada owaranai
Sou ima Oh〜 Oh〜 Oh〜
Kirameku kono yoru wa mada owaranai
Sou ima Oh〜 Oh〜 Oh〜
Kirameku kono yoru wa mada owaranai
Sou ima



English Translation Lyrics


The beating of my heart began, opening this door in front of me
I'm looking into your eyes Tonight
Under this sparkling night sky
I just really want to tell you these feelings Tonight

Oh baby, you always make me feel alright
I want to hold you close now This numbing feeling won't stop anymore
Oh baby, you always make me feel alright
Those moments when we can communicate with just our eyes This glittering night won't end yet
Yes, right now Oh〜 Oh〜 Oh〜
This glittering night won't end yet
Yes, right now

These feelings that came alive, I'm carefully taking them to you now
Because I want to see your smile Tonight
The advancing hands of the clock removed the distance between us
Finally realizing it, look, the night is just for the two of us

Oh baby, you always make me feel alright
If I held you, I'm sure I wouldn't be able to hide these trembling feelings anymore
Oh baby, you always make me feel alright
Those moments when our hands touched I still can't fall asleep on these heart-pounding nights
Yes, right now Oh〜 Oh〜 Oh〜
I still can't fall asleep on these heart-pounding nights
Yes, right now

I just can't stop loving you
Baby, can you hear my heart?
Hold you close, don't ever let you go

Oh baby, you always make me feel alright
I want to hold you close now This numbing feeling won't stop anymore
Oh baby, you always make me feel alright
Those moments when we can communicate with just our eyes This glittering night won't end yet
Yes, right now Oh〜 Oh〜 Oh〜
This glittering night won't end yet
Yes, right now Oh〜 Oh〜 Oh〜
This glittering night won't end yet
Yes, right now


English translator: yarukizero.livejournal.com

No comments:

Post a Comment