Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, March 21, 2013

Supercell - She Is My Senior lyrics

Supercell
She Is My Senior
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Bravery


作詞 /Lyrics:ryo
作曲 /Music:ryo

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


泣いてるあたし ママはそっとしといてくれる
甘い甘いキャンディ そっと置いてしらんぷりして


しょっぱい涙
からっからな涙
ママもきっと知ってるんだ

こうやってちょっとずつ
あたしはきっと大人になれる
悲しいことだっていつかは全部
それもあたしだって思えるから

恋してるあたし パパもきっと知らない表情(かお)して
とびきりの恋を今してるのよ ごめんねパパ

昔言ってた
ママとの恋話
パパはどんなパパだったの?

こうやってちょっとずつ
あたしはきっと大人になってく
嬉しいこととか重ねていって
しわを増やすの
そして ねえ聞いてよ
あたしママみたいになるの
ママはそんなあたしの話を聞いて
なんだか困った顔をしたような気がした


Romaji Lyrics


Naiteru atashi MAMA wa sotto shitoite kureru
Amai amai KYANDI sotto oite shiranpuri shite

Shoppai namida
Karakkara na namida
MAMA mo kitto shitteru nda

Kou yatte chottozutsu
Atashi wa kitto otona ni nareru
Kanashii koto datte itsuka wa zenbu
Sore mo atashi datte omoeru kara

Koishiteru atashi PAPA mo kitto shiranai kao shite
Tobikiri no koi wo ima shiteru no yo gomen ne PAPA

Mukashi itteta
MAMA to no koibanashi
PAPA wa donna PAPA datta no?

Kou yatte chottozutsu
Atashi wa kitto otona ni natteku
Ureshii koto toka kasanete itte
Shiwa wo fuyasu no
Soshite nee kiite yo
Atashi MAMA mitai ni naru no
MAMA wa sonna atashi no hanashi wo kiite
Nanda ka komatta kao wo shita you na ki ga shita



English Translation Lyrics


I’m crying but my mom is so kind
Pretending not to know and leaving out sweet candy

My salty tears
My empty tears
I’m sure my mom knows

This way for a little bit longer
I’m sure soon enough I’ll be an adult
I’m sure eventually there will be sad things
Even I know that

I’m in love, I’m sure my dad is pretending not to see it
I’m in a superior kind of love, I’m sorry papa

You once talked
About your love stories with mom
What were you like, papa?

This way for a little bit longer
I’m sure soon enough I’ll be an adult
I’m sure there will be plenty of happy things
I’ll get more and more wrinkles
And, hey listen to me
I’ll be just like mom
Mom, listen to what I have to say
I feel like you just frowned


English translator: languagebymusic.com

No comments:

Post a Comment