AKB48 - After Rain lyrics 歌詞 PV
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Thursday, March 21, 2013
AKB48 - After Rain lyrics 歌詞 PV
AKB48
After Rain
Lyrics English Translation & Romanized
After Rain is the title song of DOCUMENTARY of AKB48 No flower without rain ~少女たちは涙の後に何を見る?~ (DOCUMENTARY of AKB48 No flower without rain ~Shoujotachi wa namida no ato ni nani wo miru?~) which is the 3rd documentary of AKB48.
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
あと何日 雨は降り続くのだろう?
この命の意味を探すしかない
びしょ濡れのままで 見上げてる
木々たちは 何思う?
涙流した後は
さっきより笑顔になれるんだ
どんな暗い今日も
やがて雨雲の中から 希望の空
もう限界
光させずにくさりそう
頑張っていた夢は 報われるのか
全身打てた 悲しみ
花たちは何語る
雨に打たれた後は
そう誰も もっと強くなれる
くじけそうな時は
風も雨雲も待つんだ
もう少しだけ
涙流した後は
さっきより笑顔になれるんだ
ここで諦めずに
今の自分にできること
風の向きが変われば
雨も止んで晴れ渡る
明日がくる
Romaji Lyrics
ato nan nichi ame wa furitsudzuku no darou?
kono inochi no imi wo sagasu shikanai
bishonure no mama de miageteru
kigitachi wa nani omou?
namida nagashita ato wa
sakki yori egao ni narerun da
donna kurai kyou mo
yagate amagumo no naka kara kibou no sora
mou genkai
hikari sasezu ni kusarisou
ganbatte ita yume wa mukuwareru no ka
zenshin uteta kanashimi
hanatachi wa nani kataru
ame ni utareta ato wa
sou dare mo motto tsuyoku nareru
kujikesou na toki wa
kaze mo amagumo mo matsun da
mou sukoshi dake
namida nagashita ato wa
sakki yori egao ni narerun da
koko de akiramezu ni
ima no jibun ni dekiru koto
kaze no muki ga kaware ba
ame mo yande harewataru
ashita ga kuru
English Translation Lyrics
How many more days this rain will keep falling?
I can’t do anything but search for the meaning to this life
I’m completely soaked through but look up
At the trees – what am I thinking?
After letting the tears fall
I’ll be able to smile even more than before
No matter how dark today might be
Out of rainclouds will come a hopeful sky
After letting the tears fall
I’ll be able to smile even more than before
Here, without giving up
The wind’s direction will change
Even the rain will stop and clear away into the coming tomorrow
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment