Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, September 22, 2012

Hikari (ヒカリ) lyrics 歌詞 Mizuta Makino

Mizuta Makino (みずたまきの)
Hikari (ヒカリ)
Lyrics English Translation & Romanized

Mizuta Makino Hikari lyrics cover
Mizuta Makino - Hikari single cover

Single: Hikari (ヒカリ)
Oda Nobuna no Yabou (織田信奈の野望) ED ending theme song


作詞:深青結希
作曲:若林充
歌手:みずたまきの
Lyrics: Misao Yuki
Composition: Wakabayashi Mitsuru
Singer: Mizuta Makino

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


ただ 时代の真ん中
立たされて 户惑う时に
手を引いてくれた人へ
出来ること探した


伤つきながら 笑う姿 心の里 泪が见えた
救い求める声 听き取れるのは 许された者だけ

数え切れぬ 岚を越えて
あなたの闇 裂くヒカリになる
もう 迷わない 追いかけてゆく
その背中を どんな世界になっても
おぼえていて 眠れる场所ならば
ここにあるよ

なぜ 去ってゆくのか
つぶやけど うしろ向かずに
立つ 凛とした横颜
纷れもない つわもの

无常の果てで 见上げる空 镜のように面影映す
なぎ払えない后悔 肩代わりしよう 自惚れていいなら

数え切れぬ 悲しみ抱いた
あなたの闇 裂くヒカリになる
もう 迷わない その运命(さだめ)ごと
支えてゆく どんな世界になっても
おぼえていて
确かに ここにある 铁の绊

いつの日にか なりたいものは
あなたの道 そっと照らすヒカリ
もう 迷わない ともに生きたい
誓う梦が どんな无谋であっても
おぼえていて 信じられる场所は
ここにあると


Romaji Lyrics


Tada jidai no mannaka
Tatasarete tomadou toki ni
Te wo hiite kureta hito he
Dekiru koto sagashita

Kizutsuki nagara warau sugata kokoro no uta namida ga mieta
Sukuimotomeru koe kikitoreru no wa yurusareta mono dake

Kazoekirenu arashi wo koete
Anata no yami saku hikari ni naru
Mou mayowanai oikakete yuku
Sono senaka wo donna sekai ni natte mo
Oboete ite nemureru basho naraba
Koko ni aru yo

Naze satte yuku no ka
Tsubuya kedo ushiro mukazu ni
Tatsu rin to shita yokogao
Magire mo nai tsuwamono

Mujou no hate de miageru sora kagami no you ni omokage utsusu
Nagiharaenai koukai kata kawari shiyou unuborete ii nara

Kazoekirenu kanashimi daita
Anata no yami saku hikari ni naru
Mou mayowanai sono sadamegoto
Sasaete yuku donna sekai ni natte mo
Oboete ite
Tashika ni koko ni aru tetsu no kizuna

Itsu no hi ni ka naritai mono wa
Anata no michi sotto terasu hikari
Mou mayowanai tomo ni ikitai
Chikau yume ga donna mubou de atte mo
Oboete ite shinjirareru basho wa
Koko ni aru to



English Translation Lyrics


When I was thrown in the middle of an era,
standing there lost…
I wondered what I could do
for the people who gave me a helping hand.

They smiled while covered in wounds. But behind it, I saw their tears…
Those who can hear a voice seeking help are the only ones allowed to help.

Overcoming countless storms,
I’ll become the light which shatters your darkness.
I won’t hesitate anymore, I’ll chase after your back
and no matter what happens to this world,
remember that you have a safe place to sleep…
right here next to me.

“Why are you leaving?”
I muttered, but without looking back
you stand there dignified.
You are without a doubt, a warrior.

Beyond this uncertainty I look up at the sky. It reflects my face like a mirror.
I can’t shake off my regrets, but I’ll shoulder your debts… conceited as I am.

Having embraced many pains,
I’ll become the light which shatters your darkness.
I won’t hesitate anymore, my destiny itself
is what keeps me going. And no matter what happens to this world,
remember
that between us, there is an iron bond.

What I wish to become someday
is the light which softly lights your path.
I won’t hesitate anymore, I want to live with you.
No matter how reckless my dream I vow to you is,
remember that the place you can always trust
is right here next to me.


English translator: suisei.kokidokom.net



No comments:

Post a Comment