Misawa Sachika - Unite lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, September 21, 2012
Misawa Sachika - Unite lyrics
Misawa Sachika (三澤紗千香)
Unite (ユナイト)
Lyrics English Translation & Romanized
Accel World (アクセル ワールド) ED ending theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
伸ばした手と理想は遠く
扇ぎながら何も掴めないまま
探し求めていた答えを
置き去りにして見ない振りをしていた
一人きりだった私は
未来の意味を間違えていた
否定しても
君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
望んだものが大きな程
遠回りに感じてしまうだろう
世界のエントランスはいつも
気分次第で良くも悪くもなる
孤独を知って私は
運命と向き合えたんだ
隠しても
君の涙
生きている証
私も同じ涙を流している
君の笑顔
鮮やかな景色
私も同じ様に笑いたいよ
この気持ちを届けたい
心無い言葉で夢を笑われても
長い闇に遮られても
一度光を覚え 信じ続けていたら
諦め切れない筈なんだ
君の中の素直さに打たれて
前に進んで行く事 決めたんだ
君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
Romaji Lyrics
nobashita te to risou wa tooku
aoginagara nani mo tsukamenai mama
sagashimotometeita kotae wo
okisari ni shite mienai furi wo shiteita
hitori kiri datta watashi wa
mirai no imi wo machigaeteita
hitei shitemo
kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
kono kimochi wo tsutaetai
nozonda mono ga ookina hodo
toomawari ni kanjiteshimau darou
sekai no ENTORANSU wa itsumo
kibun shidai de yoku mo waruku mo naru
kodoku wo shitte watashi wa
unmei to mukiaetanda
kakushitemo
kimi no namida
ikiteiru akashi
watashi mo onaji namida wo nagashiteiru
kimi no egao
azayakana keshiki
watashi mo onaji youni waraitai yo
kono kimochi wo todoketai
kokoro nai kotoba de yume wo warawaretemo
nagai yami ni saegiraretemo
ichido hikari wo oboe shinjitsudzuketeitara
akiramekirenai hazu nanda
kimi no naka no sunaosa ni utarete
mae ni susunde yuku koto kimetanda
kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
kono kimochi wo tsutaetai
English Translation Lyrics
My ideals are too far from my outstretched hands…
I still can’t catch onto something while fluttering about.
I pretended to not see
the answer I have always looked for and left it behind.
I used to be alone
so I had the meaning of the future all wrong.
I may still deny it…
Your arms are so warm
because it’s all true love and true tenderness.
And me admiring your determination
was because those were your true feelings and your true strength.
I want to convey these feelings to you.
The bigger my desire
the more runabout about it I become…
Entering this world
depends on your mood, it could be good or bad…
Having known loneliness
I faced destiny head on…
I may hide it at times though…
Your tears
are proof of your life.
I’m also shedding the same type of tears.
Your smile
is a brilliant scenery.
I too want to smile like you do.
I want to convey these feelings to you.
If your dream are thoughtlessly laughed at,
if you’re obstructed by deep darkness,
remember the light once again, if you continue believing in it
you won’t ever give up.
I was struck by your honesty
and decided to keep on walking forward.
Your arms are so warm
because it’s all true love and true tenderness.
And me admiring your determination
was because those were your true feelings and your true strength.
I want to convey these feelings to you.
English translator: suisei.kokidokom.net
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment